Не родись красивой... - [12]
Одевалась она в старые платья, ее лицо и руки покрывали веснушки, она была высокая, худая и нескладная, а обувалась в изношенные грубые коричневые башмаки. А у принцессы Фуфыры, напротив, была алебастровая кожа.
– Что значит – алебастровая? – спросила Никки.
– Это все равно как лица у старинных кукол – кремовые и гладкие, объяснила Сара. – Фигурка у нее была, как и подобает принцессе, миниатюрная и грациозная. Одевалась она в самые красивые платья, которые только можно вообразить, усыпанные разными драгоценными камнями – рубинами, изумрудами, сапфирами…
– И сверкающими бриллиантами. Не забудьте про сверкающие бриллианты.
– Конечно. – По голосу Сары Джейк понял, что она улыбается. – И бриллиантами, которые сверкали, как звезды. На ножках ее красовались самые изящные золотые туфельки на высоких каблуках.
Для прекрасного принца из соседней страны пришла пора искать себе невесту. Он пригласил в свой дворец обеих принцесс, а также их подданных, чтобы с их помощью решить, на какой из принцесс он должен жениться.
Мэр Фуфырландии встал первым и указал рукой на принцессу Фуфыру, которая была одета в самый свой дорогой наряд. «Вы видите, – начал он, – что у нашей принцессы чудесная кожа, воздушная фигура, роскошное платье, изысканные золотые туфельки. Более того – она вся покрыта бесценными украшениями. Любой может убедиться, что она – самая идеальная невеста для такого могущественного принца».
Джейк усмехнулся, услышав, как от лица мэра Сара заговорила гулким низким басом.
– Все захлопали в ладоши, а принц сказал: «Да, она и правда прелестна. Она выглядит настоящей принцессой».
Голосу принца Сара придала величественные интонации, что снова позабавило Джейка.
– Затем встал мэр Розеландии, – продолжала Сара. – Он простер руку к принцессе Розе, которая стояла, застенчиво опустив глаза.
«Я согласен, что наша принцесса Роза не слишком похожа на особу королевской крови. – Этот персонаж Сара представила с помощью тоненького старческого дисканта. – Но я хотел бы объяснить, почему. Она худая и веснушчатая, поскольку трудится целыми днями под жарким солнцем, помогая своим подданным обрабатывать поля. Ее башмаки такие грубые и стоптанные оттого, что она проходит большие расстояния, чтобы посетить больных и нуждающихся и помочь им». – «Но у нее же нет никаких украшений! – возразила принцесса Фуфыра. – Всем известно, что принцесса, у которой нет украшений, не настоящая принцесса».
Противный визг, с помощью которого Сара изобразила принцессу, едва не заставил Джейка рассмеяться вслух. Никки и не пыталась подавить хихиканье.
– Сейчас будет мое самое любимое место! – воскликнула она. – Мне нравится слушать про украшения.
Сара снова заговорила тонким голоском мэра Розеландии:
– У принцессы Розы когда-то были самые чудесные украшения в мире. Но она продала их, а деньги раздала бедным, чтобы все в Розеландии имели теплые дома, были сыты и одеты.
Принц шагнул вперед.
«Я думаю, что только одна из этих двух принцесс по-настоящему красива.
Именно ее я люблю и избираю своей невестой».
– Принцесса Роза решила, что он говорил о принцессе Фуфыре, – догадалась Никки.
Сара кивнула головой.
– Принцесса Роза печально отвернулась и хотела уйти. Но принц удержал ее за руку. «Принцесса Роза, вы станете моей женой?» – спросил он.
– Но вы не можете на ней жениться! Она слишком безобразна! – в один голос воскликнули принцесса Фуфыра и мэр Фуфырландии.
Принц обнял принцессу Розу.
«Когда я смотрю на нее, то вижу ее доброе и любящее сердце, и оно делает ее самой прекрасной из всех принцесс на свете».
– Теперь о свадьбе. Не забудьте рассказать о свадьбе, – нетерпеливо подсказала Никки.
Сара улыбнулась.
– Принц был очень богат. И он купил каждому из жителей Розеландии сельскохозяйственные инструменты, чтобы им легче было обрабатывать поля. Он построил больницы для больных и сделал все, чтобы никто не терпел нужды.
Затем он пригласил самых искусных портных и попросил их сшить самое прекрасное, какое только возможно, свадебное платье. Он купил изумительной красоты хрустальные туфельки и сам надел их на ноги принцессы Розы. Потом он украсил ее драгоценностями с головы до ног и обвенчался с ней в большом соборе, и все подданные приветствовали их. И когда он поцеловал ее, то сердцем почувствовал, что целует самую красивую принцессу в мире. А потом они жили долго и счастливо.
Никки вздохнула, перевернулась на спину и заболтала в воздухе ножками в больших пушистых тапочках.
– О, как мне нравится эта сказка! Я хотела бы слушать ее каждый вечер всю мою жизнь!
Джейк с улыбкой вошел в комнату.
– Придется тогда тебе попросить мисс Сару записать ее. Или мне придется научиться разговаривать всеми этими голосами.
– Папочка! – воскликнула Никки, спрыгивая с кровати и повисая у отца на шее. Поверх ее кудрявой головки Джейк увидел, что Сара поднялась с кресла и, покраснев, отвернулась.
– Я не знала, что вы стояли за дверью.
– Я решил не мешать вам. – Он обнял дочку. – И Никки столько говорила об этой сказке, что мне захотелось самому ее послушать.
Краска еще гуще залила Сарино лицо.
– Никки, папе, наверное, тяжело, – проговорила она мягко. – И вспомни, ты обещала сразу же лечь спать.
Как нелегко бывает порой растопить лед непонимания! Но в теплые летние дни и звездные ночи все препятствия кажутся преодолимыми.По-разному складываются судьбы героев трех романов, представленных в «летнем» сборнике, но всем им в конце концов улыбнулось счастье: они встретили свою единственную любовь. Осталось сделать последний и самый трудный шаг навстречу друг другу…Содержание:Грейс Грин «Летняя рапсодия»Бобби Хатчинсон «Свадебное меню»Робин Уэллс «Беглянка».
Рэйчел и не предполагала, что когда-нибудь снова увидит Ника Делани. Вот только каким считать этот день: самым счастливым или самым несчастным? Решить трудно. Когда-то она любила его всем сердцем, а он ее бросил. И вот теперь вернулся… с ребенком.
Как нелегко бывает порой растопить лед непонимания! Но в теплые летние дни и звездные ночи все препятствия кажутся преодолимыми.По-разному складываются судьбы героев трех романов, представленных в «летнем» сборнике, но всем им в конце концов улыбнулось счастье: они встретили свою единственную любовь. Осталось сделать последний и самый трудный шаг навстречу друг другу…
Стать отцом…Мечта мужчины за тридцать!Но СОВЕРШЕННО СЛУЧАЙНО стать отцом ребенка незнакомой женщины, которая верит в паранормальные явления, мировую гармонию и черт знает что еще?Вот этого он никак не ожидал!Впрочем… Джейк Честейн – весьма ответственный человек и не бросит свое дитя и его мать на произвол судьбы.А если для этого придется влюбиться в Энни Холлистер и влюбить ее в себя? Что ж.. чувство долга превыше всего!
Ричарду Чандлеру, преуспевающему бизнесмену, представляется возможность купить отель. Об этом он мечтал всю жизнь! Но его владелица намерена продать свое заведение только любящим молодоженам. Ричард предлагает фиктивный брак своей секретарше, не подозревая, насколько неожиданным окажется результат этой сделки…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.