Не потонем! - [15]
— Тащ, а вы сходите в автороту, машину возьмите там.
Во чудеса! А что, схожу и возьму! Вот папашка очумеет! С провизионки деликатесов затребую — даром, что ли, машины достаются?
В автороте вел себя уже поуверенней, затребовал ни много, ни мало — грузовик с автокраном. Вопросов — никаких. Земля вздрогнула, и два КрАЗа — длинномер и автокран — двинулись вслед за сияющим капитан-лейтенантом. Через пять минут два ящика килограмм по триста ехали на пирс в громадном кузове дальномера, следом ревел автокран.
Плавпирс, где стояли атомоход с плавбазой, покачнулся от тяжести автоколонны. Еще через пять минут ящики стояли на пирсе и… счастье кончилось. Какой-то поджарый, загорелый капитан 2 ранга в хорошо подогнанной «тропичке» метнулся с трапа плавбазы к протекторам. Пригляделся к ним, чуть не понюхал и начал дико озираться по сторонам.
— Кто и куда ЭТО привез?!
Ну вот, принесла тебя нелегкая… Наверно, «флажок» какой-нибудь. Ну, понятно: или большие, или маленькие — не те.
— Техобеспечитель с такого-то заказа, капитан-лейтенант такой-то.
— Кто по специальности?
Он, наверное, надводник? Написано ведь вот, на кармане — КГА ГЭУ.
— Командир группы автоматики главной энергетической установки дивизиона движения боевой части пять.
И пальцем — на боевой номер: мол, читай, дятел!
— Уже капитан-лейтенант, а комдивом что, становиться не собираетесь?
— Собираюсь… Уже все еще собираюсь. Сдал на боевой службе на комдива-раз…
Вот привязался, сукин сын!
— Кто посылал?
— Механик.
— Инструктировал?
— Вроде бы… — пожал плечами.
— Зовите механика.
— А вы, простите, кем будете?
— Флагманский по живучести сводной эскадры капитан второго ранга такой-то.
Понятно… Отыгрывается, зараза. Это весь штаб примчался — задачи подтверждать (читай: за продуктами), а мы им тревогу сыграли и вентиляцию остановили, как положено. Выскочили изнутри ни с чем, как ошпаренные.
Ну, пошел к механику. Время — к обеду.
— Ну что, получилось?
— Еще как! Привез два ящика по триста кэгэ…
— Вот хорошо! А то меня тут «флажок» по живучести достал, все задрать пытался, мол, нет протекторов — сварка стоит…
— Так он и меня пытался задрать. Ясно, что одни из них не те, а хрен знает — какие. Принесла нелегкая!..
— Ничего не сказал?
— Нет, вас вызывает.
— Так-так… Ну, ничего, пойдем, разберемся. Прикрою.
И топ-топ к «флажку». С прибалтийским акцентом:
— Командир БЧ-5 капитан второго ранга Пурнис Ивар Хугович. В чем дело?
— А-а, это вы инструктировали техобеспечителя?
— Так точно, с полчаса растолковывал!..
— Ну и посмотрите, что он вам привез!
Механик к злополучным протекторам нарочно не поворачивается. Сперва преданно смотрит на «флажка», потом (обреченно разведя руки) — на обеспечителя.
— Ну, что я могу с ним поделать…
— Большие — это АМГ к ракетным катерам! А маленькие — ПКО, к бронекатерам…
Вот те раз… Небеса разверзлись, и гром грянул среди пустыни, и ливень с градом обрушился. То-то они не похожи.
— …это последние ящики, а направо — целая груда лодочных протекторов!
Гром грянул во второй раз. Наверное, лицо у обеспечителя было не очень умное после услышанного, но это еще не предел. Папашка же, сохранив маску обреченности и дар речи, «прикрыл»:
— Да я от него плачу! Ну как так можно, ведь я вам полчаса втолковывал!.. — и ручонки опустив, бессильно хлопнул по тропическим шортам ниже колен (папашка ростом был, как Венера Милосская — метр шестьдесят три).
От такого «прикрытия» лицо техобеспечителя на несколько секунд вовсе потеряло отпечаток всякого интеллекта. А механик пригласил «флажка» отобедать, заверив, что он разберется, хотя — видит Бог, как ему нелегко. «Флажок», естественно, отказался — кому охота обедать в парилке. Подошел к постепенно приходящему в себя обеспечителю, бережно прикоснулся к плечу и сказал:
— Пойдем, покажу где.
Тот улыбнулся виновато, надвинул пилотку тропическую на глаза, чтобы сдержаться от истерического хохота (а то ведь точно за безнадежного идиота примет) и выдавил из себя:
— Да понял я, что такое протекторная защита, сейчас машины догоню и все исправлю…
— Нет-нет, пойдемте, — «флажок» был непоколебим.
Через полчаса все было в норме. Обеспечитель на всю жизнь запомнил злосчастную марку протекторной защиты, а заодно и урок «протекции» непосредственного начальника.
Скат электрический
…и глазам его открылись чарующие тайны глубин…
Герман Мелвилл
Море смеялось, плескалось, звало и манило. Теплое, соленое, родное Красное море. Красноты вокруг — никакой, кроме нашей родной Красной Армии. Как всегда, полуодетой, полу обутой, полуголодной. Зашел БДК «50 лет ВЛКСМ» с батальоном морской пехоты на борту. Потом БПК «Чапаев» — на одном дизель-генераторе и на одном же котле…
Но я про море. Красным его нарекли еще задолго до нашей экспансии. Может, от крови терзаемых акулами жертв? Их тут навалом, акул, то есть. Говорят, одному летуну совсем недавно ноги стерва перекусила во время купания… Бр-р-р!
Однако ж купание боевыми сменами освоили. Срабатывает чувство советского коллективизма, локтя и плеча товарища. Если подплывет гадина и решит загрызть, то почему меня, а не товарища? На том и держимся. Что характерно, в воду — большинством сразу, и из воды последние не тянутся. Отплескался свои полчаса — и обратно. В светлое время суток больше не получается, гуманист-командир так распорядок составил. А в темное… Только под конвоем!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку.
Ольга Леднева, фрилансер с неудавшейся семейной жизнью, покупает квартиру и мечтает спокойно погрузиться в любимую работу. Однако через некоторое время выясняется, что в ее новом жилище уже давно хозяйничает домовой. Научившись пользоваться интернетом, это загадочное и беспринципное существо втягивает героиню в разные неприятности, порой весьма опасные для жизни не только самой Ольги, но и тех, кто ей дорог. Водоворот событий стремительно вырывает героиню из ее привычного мирка и заставляет взглянуть на реальный мир, оторвавшись, наконец, от монитора…
Вена, март 1938 года.Доктору Фрейду надо бежать из Австрии, в которой хозяйничают нацисты. Эрнест Джонс, его комментатор и биограф, договорился с британским министром внутренних дел, чтобы семья учителя, а также некоторые ученики и их близкие смогли эмигрировать в Англию и работать там.Но почему Фрейд не спешит уехать из Вены? Какая тайна содержится в письмах, без которых он категорически отказывается покинуть город? И какую роль в этой истории предстоит сыграть Мари Бонапарт – внучатой племяннице Наполеона, преданной ученице доктора Фрейда?
Герберт Эйзенрайх (род. в 1925 г. в Линце). В годы второй мировой войны был солдатом, пережил тяжелое ранение и плен. После войны некоторое время учился в Венском университете, затем работал курьером, конторским служащим. Печататься начал как критик и автор фельетонов. В 1953 г. опубликовал первый роман «И во грехе их», где проявил значительное психологическое мастерство, присущее и его новеллам (сборники «Злой прекрасный мир», 1957, и «Так называемые любовные истории», 1965). Удостоен итальянской литературной премии Prix Italia за радиопьесу «Чем мы живем и отчего умираем» (1964).Из сборника «Мимо течет Дунай: Современная австрийская новелла» Издательство «Прогресс», Москва 1971.
Таиланд. Бангкок. Год 1984-й, год 1986-й, год 2006-й.Он знает о себе только одно: его лицо обезображено. Он обречен носить на себе эту татуировку — проклятие до конца своих дней. Поэтому он бежит от людей, а его лицо всегда закрыто деревянной маской. Он не знает, кто он и откуда. Он не помнит о себе ничего…Но однажды приходит голос из прошлого. Этот голос толкает его на дорогу мести. Чтобы навсегда освободить свою изуродованную душу, он должен найти своего врага — человека с татуированным тигром на спине. Он должен освободиться от груза прошлого и снова стать хозяином своей судьбы.