Не обмани себя - [20]
– Майкл сам заговорил о браке? – спросила девушка.
– О да! День мы еще не назначили, но он сделал мне предложение.
– Потому он и купил билеты до Парижа? На медовый месяц?
– Мне хочется в это верить, – проворковала Джейн. – Так похоже на Майкла – увезти меня в романтическое путешествие!
Романтическое путешествие в один конец? Похоже, Джейн и впрямь стала жертвой самообмана.
– Я слышала, что Майкл ожидал откуда-то крупных денежных поступлений. Он упоминал об этом при вас?
– О да! Милый мальчик так болезненно воспринимал наше неравенство в финансовом плане! Я предложила оплатить обручальные кольца, но он сказал «нет». Такой гордый! Вот почему он тоже стремился вернуться сюда – хотел забрать свои деньги.
– Те, что доверил Стиву Клуни?
– Гнусному убийце! – Дама злобно сощурилась. – Это имя я впервые услышала в день ареста мерзавца, и с тех пор проклинаю его.
– Вы не знали Стива Клуни?
– Разумеется нет!..
– Странно, – заметила Конни.
Джейн обожгла ее неприязненным взглядом.
– На что это вы намекаете, милочка?
– Просто любопытно. Я думала, Майкл представил вас старым друзьям.
– Этого он не сделал, – фыркнула Джейн.
– Может быть, он стыдился своих прежних знакомств? – предположила Конни. – Решил скрыть от вас свое происхождение?
– Не мучьте меня! – простонала Джейн. – Воспоминания так тягостны...
– Я же пытаюсь помочь вам! – настаивала Конни. – Разве для вас не важно, чтобы в тюрьме оказался настоящий убийца Майкла?
– Какое это теперь имеет значение? – Джейн решительно встала. – Мистер Роббинс, я попрошу вас и вашу спутницу удалиться.
– Но я... – ошарашенно начала Конни.
– Благодарю вас за то, что уделили нам время, – проговорил Ник, обрывая девушку на полуслове. Ласково, но настойчиво он взял Конни под руку и увлек к выходу. – Приятно было побеседовать с вами, мисс Конрад.
– И с вами, мистер Роббинс. – Мисс Конрад бросила на Конни испепеляющий взгляд. В следующее мгновение дверь номера люкс демонстративно захлопнулась.
Молодые люди задержались в коридоре. Обводя носком туфельки прихотливый узор ковра, Конни напряженно размышляла. Ох, завалила она свой первый допрос, а кончила тем, что их с позором выгнали. Однако же...
– Мне сдается, что эта женщина врет.
– Согласен, – кивнул Роббинс.
Конни недоверчиво подняла на него взгляд.
– Правда? Ты считаешь, я все-таки справилась?
– Я этого не говорил, – осторожно уточнил прокурор. – Начала ты отлично, заставила ее разоткровенничаться о первом свидании. Затем ты попыталась нажать на нее, и она замкнулась в себе.
– Но тебе тоже показалось, что Джейн лжет!
– Не верится мне, что ее роман с Майклом – повесть о бессмертной любви...
За пятнадцать минут они преодолели расстояние от роскошной стоянки отеля «Колумб» до обшарпанного здания, где жил Стив. Ник припарковал машину у обочины.
Выпросив у домовладельца ключ, Конни на мгновение задержалась на знакомом пороге. Сколько раз она бывала здесь в гостях: пенилось золотистое пиво, звенел смех... Наверное, сейчас все окажется по-другому. На всем – отпечаток насилия?
Конни вставила ключ в замочную скважину, и они вошли. Девушка тут же нажала на выключатель. Однокомнатная квартирка Стива представляла собою типичное прибежище холостяка. В кухонной раковине покрывались плесенью грязные тарелки. Перед экраном телевизора красовался захламленный столик. У стены притулился бугристый диван гнусного болотно-зеленого цвета.
– Очаровательно! – фыркнула Конни. – Как мог Майкл отказаться от люкса ради этой свалки?
– Многим холостякам нравится такой образ жизни, – усмехнулся Ник.
– Кошмар какой-то! Полицейские могли бы хоть прибраться перед уходом!
– Им не полагается ничего трогать. Равно как и нам, – предупредил прокурор. – Мы можем посмотреть, но передвигать ничего нельзя.
– Я не собираюсь запасаться сувенирами... Знаешь, мне кажется, Майкл пришел сюда, чтобы спрятаться.
– От кого?
– Да хоть от той же Джейн. Уже здесь-то она бы не стала разыскивать своего принца!
– Но почему?
– Подумай хорошенько, Ник! Майкл даже не познакомил ее со своим приятелем. Он что-то от нее скрывал.
– О’кей, похоже на то, – согласился Ник.
Конни подошла к письменному столу и, сдвинув в сторону кипы бумаг и счетов, нажала на какую-то кнопку и ловко откинула столешницу. Открылся потайной ящик.
– Вот это да! – присвистнул Роббинс. – А ребята из полицейского управления сюда так и не добрались...
Тем временем девушка, бегло просмотрев содержимое ящика, вытащила синюю пластиковую папку.
– Может пригодиться! – пояснила она. – Я давно знаю секрет этого стола – здесь Стив держал когда-то деньги, что зарабатывал в ресторане, а сейчас, возможно, в этой папке – досье на его клиентов!..
– Спрячь папку в свою сумку и приведи стол в надлежащий вид, – строго проинструктировал Конни прокурор. – Чтобы все здесь было как прежде!
Выполнив указание, Конни посмотрела на Ника.
– Где полиция обнаружила следы убийства?
– В ванной.
Конни решительно направилась в указанном направлении. В последний момент она обернулась и оглядела квартиру: смятые простыни на кровати, кругом мусор, обертки от попкорна.
– Просто с души воротит, – объявила она.
– Ну, тут есть на чем глаз остановить. – Ник подошел к комоду и взял оправленную в рамку фотографию. – Смотри, какая прелесть!
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.