Не нужно молчать - [59]

Шрифт
Интервал

– Не буду врать, – ответил Бен. – С Дуни я чувствовал бы себя лучше.

– А Стейси чувствовала бы себя лучше, если бы не пошла на его вечеринку.

Линдси произнесла это вполголоса, но эффект был такой, словно в канистру бензина бросили зажженную спичку.

Кристи перегнулась через стол, чтобы заглянуть ей в глаза.

– Что бы, по словам Стейси, с ней ни случилось, это ее гребаная вина. Сама нарвалась.

– Как ты можешь такое говорить? – спросила я.

Кристи не успела мне ответить – Рэйчел ее опередила.

– Посмотри на нас, Кейт. Мы не такие, как она. Ты не такая, как она.

Линдси нахмурилась.

– И что?

– Угу, – кивнула я. – Ты постоянно это твердишь, но я до сих пор не поняла, к чему ты клонишь.

– К тому, что существуют правила. – Рэйчел сидела белая как мел. Голос слегка дрожал, будто она уже отчаялась убедить нас в своей правоте. При этом она не отрывала взгляда от тарелки, чтобы ненароком не встретиться со мной глазами. – Не напиваться до беспамятства. Не раздеваться. Не флиртовать с пьяными парнями.

Рэйчел стиснула пальцы на краю стола.

– Не одеваться как шлюха. Ты обязана играть по правилам. Иначе пеняй на себя.

Даже Кристи не нашлась с ответом. Рэйчел подняла голову и увидела, что мы все смотрим только на нее.

– Вы серьезно этого не понимаете?

Мы встретились глазами. Если бы мы сидели ближе, я бы ее обняла. Если бы были только вдвоем, пообещала бы, что все как‐нибудь наладится. Рэйчел перевела взгляд на Кристи, которая внезапно до смерти заинтересовалась кубиками льда на дне своего опустевшего стакана.

– Ну и?.. – спросила она. – Теперь вы считаете меня сумасшедшей?

После секундного молчания Линдси перегнулась через стол и взяла Рэйчел за руку.

– Нет, – ответила она. – Мы считаем, что тебе страшно.

Линдси была права – но не только насчет Рэйчел. Именно из‐за страха я не могла выкинуть все это из головы. Именно из‐за страха Рэйчел было так важно думать, будто Стейси «сама нарвалась». И поэтому же она так упирала на то, что мы ничем на нее не похожи. Потому что если это случилось со Стейси, то могло случиться и с любой из нас.

Когда мы расплатились и вышли из пиццерии, на улице уже стемнело. В воздухе висела морось; по парковке, скрадывая детали, стелился вечерний туман. Мы тоже блуждали в тумане, размышляя о вечеринке Дуни: кто там был, что там случилось, как это произошло. Прямо сейчас перед нами были две стороны. Стейси утверждала, что ее изнасиловали. Дуни заявлял, что она врет. Все сходились лишь в том, что правду узнать невозможно. Но способ на самом деле был. Было видео.

Я взглянула на Бена, гадая, думает ли он о том же, но он лишь поцеловал меня на парковке и помог забраться в машину. Затем попросил Уилла не доедать остатки пиццы по дороге и сказал, что двинется сразу следом – мы хотели вместе подготовиться к тесту по геологии.

Домой я ехала со всей возможной осторожностью. Видимость стремилась к нулю. Я так сжимала руль, что костяшки пальцев побелели – в точности как у Рэйчел, которая цеплялась в пиццерии за край стола. Уилл болтал про Тайлера и пятничный турнир, а у меня в голове крутился вопрос, что хуже: страх неизвестности – или твердое знание, что нечто ужасное произошло на самом деле?

Глава 32

– ОН БЫЛ НАСТОЛЬКО ОДЕРЖИМ желанием узнать правду, что пошел наперекор общепринятому мнению и стал в глазах окружающих изгоем.

Мистер Джонстон рассказывал про геофизика по имени Альфред Вегенер, но я весь урок клевала носом и слушала вполуха, пока он не произнес эти слова. Вчера вечерам, пока родители доедали пиццу, Уилл гонял нас с Беном по различиям магматических, метаморфических и осадочных пород. Потом я долго лежала в кровати с телефоном в руке, то набирая в поисковой строке «Корал-Сэндз изнасилование видео», то снова стирая. Я не была уверена, чего боюсь больше – все‐таки узнать, что случилось, или же не узнать этого никогда. Вчера я так ни на что и не решилась.

– Иногда для открытия требуется взглянуть на вопрос с другой точки зрения.

Голос мистера Джонстона вернул меня в реальность. На экране замерцала карта мира.

– Вегенер изучал те же карты, что были у его современников, однако заметил то, чего никто раньше не замечал. И построил на основе этого гипотезу.

Мистер Джонстон обвел ручкой восточное побережье Южной Америки, а затем симметричное ему западное побережье Африки.

– Вегенер искал подсказки на обоих берегах Атлантического океана. И там, и там он нашел одинаковые останки динозавров и виды растений. Ученые много лет объясняли такую общность флоры и фауны сухопутными мостами, которые некогда соединяли материки. Однако Вегенера эта гипотеза не устраивала, потому что… Да сами посмотрите. – И мистер Джонстон рассмеялся. – Как можно было не заметить?

Мистер Джей загорелся, его глаза так и сияли в свете проектора.

– Вегенер окончательно убедился в своей правоте, когда нашел на обоих берегах одинаковые геологические образования. Животные или семена растений еще как‐то могли пересечь перешеек – но горы? Как бы они перебрались через океан? Ответ был для него очевиден.

Мистер Джонстон нажал кнопку на ноутбуке, и карта начала меняться на глазах: континенты медленно двигались навстречу друг другу, пока Южная Америка не прильнула к Африке. Мир воссоединился. Картина выглядела настолько логичной, что, когда мистер Джей вернулся к предыдущему изображению, сходство очертаний материков стало просто‐таки вопиющим.


Рекомендуем почитать
Осенний поход лягушек

ББК 84 Р7 У 47 Редактор Николай Кононов Художник Ася Векслер Улановская Б. Ю. Осенний поход лягушек: Книга прозы. — СПб.: Сов. писатель, 1992. — 184 с. ISBN 5-265-02373-9 Улановская не новичок в литературе и проза ее, отмеченная чертами самобытности, таланта, обратила на себя внимание и читателей, и критики. Взвешенное, плотное, думающее слово ее повестей и рассказов пластично и остросовременно. © Б. Улановская, 1992 © А. Векслер, художественное оформление, 1992.



Время сержанта Николаева

ББК 84Р7 Б 88 Художник Ю.Боровицкий Оформление А.Катцов Анатолий Николаевич БУЗУЛУКСКИЙ Время сержанта Николаева: повести, рассказы. — СПб.: Изд-во «Белл», 1994. — 224 с. «Время сержанта Николаева» — книга молодого петербургского автора А. Бузулукского. Название символическое, в чем легко убедиться. В центре повестей и рассказов, представленных в сборнике, — наше Время, со всеми закономерными странностями, плавное и порывистое, мучительное и смешное. ISBN 5-85474-022-2 © А.Бузулукский, 1994. © Ю.Боровицкий, А.Катцов (оформление), 1994.


Берлинский боксерский клуб

Карл Штерн живет в Берлине, ему четырнадцать лет, он хорошо учится, но больше всего любит рисовать и мечтает стать художником-иллюстратором. В последний день учебного года на Карла нападают члены банды «Волчья стая», убежденные нацисты из его школы. На дворе 1934 год. Гитлер уже у власти, и то, что Карл – еврей, теперь становится проблемой. В тот же день на вернисаже в галерее отца Карл встречает Макса Шмелинга, живую легенду бокса, «идеального арийца». Макс предлагает Карлу брать у него уроки бокса…


Ничего не происходит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Митькины родители

Опубликовано в журнале «Огонёк» № 15 1987 год.


Два лета

Этим летом Саммер Эверетт отправится в Прованс! Мир романтики, шоколадных круассанов и красивых парней. На Юге Франции она познакомится с обаятельным Жаком… Или она останется дома в Нью-Йорке… Скучно? Едва ли, если записаться на курс фотографии вместе с Хью Тайсоном! Тем самым Хью Тайсоном, в которого она давно влюблена. Этим летом Саммер будет невероятно счастлива… и невероятно разбита. Ведь от себя не убежишь, как и от семейных секретов, которые ей предстоит раскрыть.