Временами Лесли поглядывала на неподвижный, словно высеченный из камня, профиль Даниэля, но мысль о том, чтобы нарушить молчание, даже не приходила ей в голову. Да и что она могла сказать?.. Чаще она смотрела на стрелку спидометра, которая с каждой вспышкой молнии отклонялась все дальше и дальше. Казалось, Даниэль сознательно дает возможность судьбе покарать их за то, что произошло менее получаса назад. Сейчас он совсем не был похож на того Даниэля, в которого она влюбилась столь неожиданно и столь безнадежно.
Даниэль Винтер — белокурый младший брат Симона, для которого жизнь была большой увлекательной игрой…
А может, он просто силился убежать от сжигающего его чувства стыда? Надеялся, что оно останется позади, в ночи, в родовом особняке Винтеров, силуэт которого, темнеющий на вершине холма, можно было разглядеть, пожалуй, даже сейчас?
Лесли не стала поворачиваться. Вместо этого она положила ладони на колени и стала разглядывать свои пальцы, вспоминая, какими бледными они казались на фоне его загорелой кожи. Неужели это было всего несколько минут назад? Неужели это действительно были ее пальцы? Пальцы, которые так смело и так жадно прикасались к его телу…
Стрелки спидометра отклонились чуть ли не до упора, и Лесли почувствовала, что как будто проваливается куда-то вниз. Нестись с такой скоростью в такую погоду было настоящим безумием. Она вопросительно посмотрела на Даниэля, но тот, казалось, совершенно забыл о ее присутствии.
О, Даниэль! — Лесли до боли в пальцах сжала кулаки. Сейчас, без своей обычной жизнерадостной улыбки он выглядел гораздо старше — почти таким же, как Симон, — и как-то решительнее, жестче, хотя в этом отношении ему было далеко до брата. Тем не менее даже с застывшим, словно маска, лицом и мокрыми взъерошенными волосами он был великолепен. Ей неодолимо хотелось дотронуться, прижаться к нему. Сейчас — и всегда, с того самого момента, когда она впервые его увидела.
С усилием Лесли отвела глаза в сторону. Возможно, сказала она себе, пытаясь бороться с этим наваждением, он просто торопится от нее избавиться.
Внезапно машина вильнула, свет фар выхватил из темноты мокрые деревья, Лесли услышала звон бьющегося стекла, скрежет металла о металл, встревоженный возглас Даниэля, но, прежде чем она успела испугаться, ему удалось справиться с управлением и они уже опять неслись по шоссе.
— Даниэль… — Она схватила его за руку, в свете вспыхнувшей молнии рассмотрела его еще больше побледневшее лицо, плотно сжатые губы. — Что случилось?
В ту же секунду в зеркале заднего вида она заметила автомобиль. Темно-зеленый седан мчался за ними сквозь дождь, в его переднем бампере отражался свет их подфарников.
— Кто это?! — Лесли почувствовала, что еще мгновение — и ее голос сорвется до крика.
— Думаю, это… Симон, — сдавленным голосом ответил Даниэль, с трудом произнеся имя брата.
Симон? — Лесли откинулась на спинку сиденья. Откуда он мог знать, что это Симон? Она с ужасом вглядывалась в нагоняющий их автомобиль, но за стеной дождя рассмотреть сидящего за рулем было невозможно. Седан поравнялся с ними и теперь ехал вровень с их передней дверцей.
— Прекрати, черт бы тебя побрал! — крикнул Даниэль, и, хотя он ни на мгновение не отводил взгляда от дороги, Лесли поняла, что это предназначалось человеку во втором автомобиле. — Ты что, с ума сошел?!
А ведь он действительно сошел с ума, как-то неожиданно спокойно подумала Лесли. Сошел с ума от ревности. И сразу за этим — сильный удар в бок их автомобиля, снова скрежет металла о металл. Они вильнули почти к кромке обрыва, и в новой вспышке молнии Лесли увидела далеко внизу пенные гребни бесновавшихся в заливе волн.
Затем под колесами зашуршали мелкие камушки, в свете фар замелькали деревья, валуны, и Лесли догадалась, что они съехали с дороги с противоположной от обрыва стороны. Седан опять настиг их, ударил в бампер, Даниэль громко выругался, окончательно теряя контроль над автомобилем. Руль бешено вертелся в разные стороны, у него не хватало сил с ним справиться.
Впереди выросла огромная сосна, и время, казалось, замедлило свой бег. Глядя на приближающийся ствол со странной отрешенностью, Лесли подумала, что, несмотря ни на что, она счастлива и ни о чем не жалеет. Счастлива, что ее робкие пальцы обрели в конце концов такую отвагу, счастлива, что тело ее познало такое наслаждение, а сердце — такую любовь. А потом она услышала голос Даниэля, громко выкрикнувшего ее имя, и тут же наступила темнота…
Когда, вечность спустя, она пришла в себя, он все еще звал ее по имени. Голос его теперь был едва различимым шепотом, почти затерявшимся среди гомона чужих голосов и какой-то суеты. Вокруг хлопотали люди, перекрикивая треск помех, кто-то говорил по рации. Буря улеглась. Раскаты грома были едва слышны, на землю падали одинокие тяжелые капли.
— Лесли… — Шепот Даниэля вновь пробился к ней сквозь весь этот шум. В нем слышались тревога, смятение и боль… И он удалялся, будто Даниэля уносило в лодке в открытое море.
Мысленно она ответила: «Я здесь, милый, все хорошо», но сил произнести эти слова вслух, хотя бы шепотом, не было. Доносившиеся со всех сторон резке голоса утомляли, вызывали раздражение.