Не искушай меня - [2]
– Не знаю.
В голосе его она не расслышала притворства. И она поверила в его искренность вопреки доводам рассудка, И, когда на следующее утро мать вызвала ее к себе, эта вера согревала ей сердце.
– Не питай иллюзий относительно Сен-Мартена, – в приказном тоне сказала ей баронесса. – Я видела, как он смотрел на тебя, и с каким восхищением ты отвечала на его взгляды.
– Все женщины на балу им восхищались, даже ты.
Мать Маргариты протянула руку вдоль, спинки кушетки, на которой сидела. Несмотря на ранний утренний час, и лицо ее и парик были тщательно, припудрены, щеки нарумянены и губы покрыты сочной розовой помадой. Гостиная баронессы, выдержанная в серебристо-белых тонах, служила отличным фоном для светлокожей красавицы, каковой являлась сама хозяйка, знавшая толк в том, как подчеркнуть, и оттенить свою красоту.
– Тебе, моя младшая дочь, предстоит выйти замуж. Поскольку маркиз уже счастливо женат, ты должна подыскать себе другой объект для восхищения.
– Откуда ты знаешь, что Сен-Мартен счастлив в браке? Жену себе выбирал не он.
– И мне придется самой выбрать для тебя мужа, если ты не прислушаешься к моим советам. – В голосе баронессы появились стальные нотки. – Твои сестры весьма удачно вышли замуж, и это дает тебе большую свободу выбора. Используй свободу с умом, или я выберу тебе мужа, не спрашивая твоего мнения. К примеру, как тебе виконт де Гренье? Говорят, он так же охоч до женщин, как и Сен-Мартен, если тебя привлекает в мужчинах именно это качество, но он моложе, и потому более силен как мужчина.
– Но, маман!
– Ты не сумеешь удержать в узде мужчину вроде Сен-Мартена. Он любит подслащивать свой чай наивными девочками вроде тебя, а голод утоляет при помощи менее изысканных блюд.
Маргарита попридержала язык. Она действительно ничего не знала о Сен-Мартене, если не считать слухов и инсинуаций.
– Держись от него подальше, милая. Скандал разрушит твою жизнь.
Зная, что мать права, Маргарита согласилась с ее доводами и решила, что сдержит слово.
– Я уверена, что он обо мне уже забыл.
– Разумеется. – Баронесса сочувственно улыбнулась дочери. Маргарита была младшим ребенком в семье и любимицей матери, отчасти потому, что и обликом, и темпераментом пошла в нее. – Я всего лишь хочу, чтобы ты вняла моей просьбе.
Но Сен-Мартен оказался настойчивее, чем они ожидали. В течение нескольких недель после того бала Маргарита, где бы ни бывала, постоянно встречала его, да и прочие обстоятельства не давали ей забыть предмет ее страсти. В салонах активно обсуждали причины, подвигнувшие его забросить прежних пассий, и возможность того, что он намеренно ищет ее общества, казалась Маргарите весьма соблазнительной. Не в силах выдержать неведения, мешавшего ей сосредоточиться на поисках подходящего мужа, Маргарита решилась на прямой разговор с неугомонным маркизом.
Спрятавшись за раскидистым папоротником в горшке, Маргарита замерла, дожидаясь, пока он пройдет мимо. Он явно ее преследовал. Маргарита постаралась выровнять дыхание и придать себе невозмутимый вид. Но ее усилия привели к тому, что у нее закружилась голова. Неизменно с той первой встречи, чем ближе к ней он подбирался, тем в большее смятение приходили ее чувства. Маргарита не могла его видеть, но она ощущала в себе каждый его шаг; каждый шаг, приближающий к ней Сен-Мартена. Ближе, еще ближе…
Когда Сен-Мартен оказался в поле ее зрения, она выпалила:
– Чего вы хотите?
Маркиз остановился и повернул к ней голову:
– Вас.
Маргарита затаила дыхание.
Он со звериной грацией приблизился к ней. Прищурившись, окинул ее взглядом всю: от головы до носков туфелек. Его темно-синие глаза были полны огня, а когда маркиз нахально уставился на вырез ее платья, Маргарита почувствовала, как грудь набухает под его взглядом.
– Довольно. – Она закрылась веером, воздвигая между ними барьер. – Вы привлекаете внимание.
На скулах его заходили желваки.
– И расстраиваю ваши шансы на брак, который вы ищете?
– Да.
– Этим меня не отпугнуть. – Маргарита растерянно заморгала.
– Мысли о том, что вы будете замужем за другим, доводят меня до неистовства, – прорычал он.
Рука Маргариты вспорхнула к горлу.
– Ничего больше не говорите, – шепотом взмолилась она. Голова у нее шла кругом, – Я не настолько опытна в подобных беседах, чтобы поддерживать разговор.
Он все еще шел к ней своей тигриной походкой.
– Я говорю правду, Маргарита. – У нее расширились глаза от удивления. Он назвал ее по имени! – У нас нет времени на бессмысленную болтовню.
– Мы не можем продолжать этот разговор.
Пока маркиз наступал, Маргарита, пятясь, отступала, и вот спина ее уперлась в стену. От посторонних глаз их скрывал лишь эфемерный барьер из листьев папоротника. Самое большее, что они могли себе позволить, – это одно мгновение уединения.
Сен-Мартен стянул с руки перчатку и коснулся ладонью ее щеки. От его движения щека Маргариты зажглась огнем, а пряный аромат, струившийся от маркиза, вызывал странное томление во всем теле.
– Вы тоже это чувствуете.
Она покачала головой.
– Вы не можете отрицать, что нас влечет друг к другу, – насмешливо констатировал он. – Реакции вашего тела для меня очевидны и не оставляют места для сомнений.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…