Не играйте со мной - [21]
– По-моему, слишком сильно сказано, Кейт, – возразил он в замешательстве.
– Сожалею. Вы как будто собирались нести гроб? – спросила она не без язвительности.
– Да, конечно, – заверил ее Терри. – Это будет честь для меня.
– Вам так легко оказывать честь. – Кейт поставила свой стакан с виски и демонстративно поднялась. – Что ж, Терри, спасибо, что зашли. Надеюсь, вы окажете полное содействие моему бухгалтеру при проверке.
Допив виски, он вскочил, готовый умчаться прочь; его торопливость ясно показывала, с каким восторгом уклонился он от всякой ответственности.
– Позволю себе заметить, Алекс Далтон может посоветовать вам надежного человека.
Кейт посмотрела на него уничтожающим взглядом.
– И вы тоже?
– Что вы имеете в виду?
– Ничего. Думайте, что хотите, мне все равно. Прощайте, Терри. Похороны в четверг, если сможете прийти.
– Но, послушайте, Кейт…
– О, ради Господа Бога, уходите.
– Вы расстроены.
– Да, расстроена. Есть чему удивляться. Мой муж погиб вчера. Сегодня утром меня ожидало опознание. В общем, это был непростой денек. А теперь идите и оставьте меня одну.
Он был в полном смятении, поскольку Кейт не позволила ему убраться с соблюдением внешних приличий. Хозяйка нетерпеливо направилась к выходу и распахнула дверь. Гость следовал за ней неуверенно, с искаженным от волнения лицом.
– Послушайте, Кейт. Вы меня неправильно поняли…
– Я вас правильно поняла, Терри. Прощайте.
– Я буду в четверг, Кейт. Можете на меня рассчитывать, – горячо заверял он, пробираясь бочком в дверь.
– Ну, конечно, Терри. Я уверена, вы проститесь со Скоттом, как положено, – сказала она мрачно и захлопнула дверь перед его носом.
В ней все кипело от ярости. Каждая обида, каждый мелкий обман за годы замужества терзали душу. Да, это были годы, оставившие после себя пустоту, годы, прожитые напрасно с такими людьми, как Терри Джесселл, Фиона Чардуэй, Джен Листер и, прежде всего, сам Скотт. Больше никогда не бывать такому, дала себе зарок Кейт. Молодая, невинная, впечатлительная, ей даже не на кого было опереться в тех джунглях, где она затерялась после свадьбы. Но теперь она смотрит на жизнь широко открытыми глазами и пойдет своим путем, соразмеряя каждый шаг с мудростью, приобретенной собственным горьким опытом.
Все еще охваченная гневом, Кейт решительно подошла к столу Скотта, вытащила ящики и высыпала содержимое на обеденный стол. Взяв в гараже пустую картонную коробку, Кейт принялась разбирать бумаги. Она оставила на столе лишь небольшую аккуратную стопку документов, от одного вида которых у нее все внутри болезненно сжалось. Неоплаченные счета, расписки за полученные займы, просроченные страховки, устрашающая закладная на дом, выписки из банковских книг с неблагоприятным балансом, – все свидетельствовало о полном финансовом крахе.
Конечно, нужен бухгалтер, размышляла она в отчаянии, прервав свое безнадежное занятие. Кейт поела страсбургского паштета. Печенье застревало в горле, как и торт, принесенный Джен. Лишь чашка кофе помогла справиться с едой. И тут снова залился звонок у входной двери. Кейт решила не обращать внимания. Целых десять минут она выдерживала настойчиво повторяющиеся звонки, затем, сердито махнув рукой, пошла открывать.
На крыльце стоял Алекс Далтон. Кейт быстро втянула в себя воздух, пытаясь сдержать возмущение. Но все напрасно. Взрыв произошел.
– Вы?! Именно вас мне сегодня и недоставало!
– Приятно знать, что во мне нуждаются, – вежливо ответил он и вошел, прежде чем она смогла остановить его.
– Я в вас не нуждаюсь! – горячо настаивала Кейт.
– Вы только что заявили, что меня вам недоставало.
Слезы отчаяния брызнули у нее из глаз, и она хлопнула дверью в бессильной ярости.
– Я не это имела в виду, черт бы вас побрал!
Кейт прислонилась к двери, кусая губы и стараясь подавить истерику. Ее глаза обвиняли Далтона в том, что его приход лишь усугубил чувство безысходности, терзавшее сердце.
– Тяжелый день, – пробормотал он и подошел ближе.
– Не прикасайтесь ко мне! – в бешенстве закричала Кейт. – Я распрощалась с вами. Я не желаю видеть вас здесь. Никого не желаю. Все вы… все – ничтожества.
– Чрезвычайно тяжелый день, – кивнул Далтон.
Теплота в его голосе и нежная заботливость во взоре смягчили агрессивность Кейт. Она измученно подняла глаза.
– Что вам нужно, Алекс?
– Мне нужны вы, Мери Кетлин. Целый день я думаю только о вас. Вы можете избавиться от своих проблем сейчас – одним махом. Я возьму все на себя. Единственное, что требуется от вас, сказать «да».
VI
Она смотрела невидящими глазами, а в голове крутилось заманчивое предложение Алекса. Как хорошо было бы забыть обо всем и уйти прочь – и никакой ответственности, никаких забот. И никто бы ее не остановил, никому до нее нет дела. Она могла бы жить приятно и беззаботно, доставляя удовольствия Алексу, принося ему радости… в постели. Розовый воздушный шар лопнул, и она горько рассмеялась.
– О Боже! – задохнулась Кейт от злобной насмешки. – У них у всех одно и то же на уме. Друг за другом они являлись сюда, называя ваше имя как ключ ко всем моим проблемам. Ключ! – повторила она презрительно. – И вы о себе думаете так же?
У Эйлин свои представления о замужестве. Она — серьезная девушка и основательно готовит приданое, а от будущего супруга ждет того, что и сама с удовольствием ему отдаст, — любви верности, понимания. Ей очень нравится новый сотрудник Джонни Блэйк. Узнав, что на него положила глаз хозяйка компании, Эйлин, наперекор уговорам подруги, решает пригласить его к себе домой…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…