Не играй со мной - [66]

Шрифт
Интервал

Дверь в спальню отворилась и она оглянулась. Сирина уловила во взгляде Терри мгновенную вспышку сожаления. Боже, должно быть я представляю собой жалкое зрелище, устало подумала девушка. «Вот и используй это, Рина», – нетерпеливо подсказал ей внутренний голос. «Начинай работать головой».

Она изобразила испуг, при этом отчаянно цепляясь за остатки внутренней силы.

– Пожалуйста, моя рука так сильно болит. Думаю, я вывихнула ее этой ночью.

– Сожалею. – Молодой человек нерешительно стоял посреди комнаты. – Пойду, приготовлю что-нибудь вам на завтрак.

– Пожалуйста, – быстро проговорила Сирина, не давая ему покинуть комнату. – Можно мне просто сесть в кресло? У меня все болит от очень неудобной позы. Куда мне можно пройти? – спросила она, всхлипывая, пока он продолжал стоять в нерешительности. – Вы сильнее меня.

– Ладно, пошли в кухню. Если вы что-то попробуете предпринять, я притащу вас обратно и вставлю кляп.

– Спасибо. Разрешите мне встать ненадолго. Мне больше ничего не надо.

Терри достал из кармана ключи и снял наручники. Сирина с трудом сдержала порыв убежать, зная, что не успеет даже достичь двери. Крепко схватив ее за руку, он быстрым шагом направился на кухню.

Тени были длинными. В растерянности она подумала, что совершенно не представляет себе, куда попала. Может даже на Аляску. И если бежать, то в какую сторону? Есть ли поблизости машина? У него должна быть машина, иначе как он ее доставил в это место? Если бы достать ключи …

– Садитесь, – приказал Терри и кивнул на расшатанный стул около кухонного стола. Он быстро наклонился и защелкнул наручники на ее лодыжке и на ножке стола. Убрав волосы с глаз, он поднялся. – Сейчас налью вам кофе.

– Спасибо. Она окинула глазами кухню в поисках какого-нибудь оружия в пределах досягаемости.

– К вечеру вы покинете это место, – пояснил Терри, наливая кофе и не сводя с нее глаз. – Он уже почти собрал деньги. Наверное, надо было просить вдвое больше.

– Вы не будете счастливы с этими деньгами.

– Зато он будет несчастлив, – возразил Терри. – Только это и считается.

– Терри, таким путем вы просто растрачиваете свою жизнь. – Сирина подумала, что он выглядит очень молодым. Слишком юным для того, чтобы иметь в себе столько ненависти. – Вы используете свои умственные способности для создания планов, которые вредят вам. Умственные способности и мастерство! Вы могли бы найти гораздо более полезное применение своему уму. Если вы меня отпустите, я смогу вам помочь. Мой брат…

– Мне не нужна ваша помощь, – выдавил он сквозь зубы. – Мне нужен Блейд. Я хочу, чтобы он дрожал от страха.

– Джастин не будет дрожать от страха, – устало сказала она.

– Леди, я слышал его голос по телефону. Он дрожит до чертиков, желая вернуть вас.

– Терри …

– Замолчите! – потерял он терпение, его нервы были напряжены до предела. – Я всю жизнь работал над тем, как заставить Блейда платить. Моя мать экономила каждый цент и работала в грязной забегаловке, пока он становился все богаче вместо того, чтобы гнить в тюрьме. Я имею право на его деньги, и они будут моими! – Сирина, смирившись, опустила взгляд. – Я собираюсь приготовить что-нибудь поесть. Вы голодны?

Она хотела было сказать «нет», но поняла, что тогда он просто закроет ее в спальне. Поэтому просто кивнула и отвернулась, чтобы спокойно подумать.

Слушая, как он гремит посудой в шкафу, она для проверки дернула ногой. Сирина собиралась использовать этот шанс. Как только он снимет наручники, она ударит его. При определенной доле удачи, она застанет его врасплох или, в крайнем случае, выбежит наружу и попробует привлечь чье-нибудь внимание. Если поблизости есть кто-нибудь, чтобы услышать ее крик …

Когда она повернула голову, Терри держал в руках большую металлическую кастрюлю. Не дав себе ни одного мгновения на раздумья, Сирина застонала и начала сползать на пол.

– Эй! – Он бросился к ней, бросил кастрюлю рядом и попытался подставить плечо. – Что с вами? – требовательно спросил он. – Вы заболели?

– У меня кружится голова, – слабым голосом сказала Сирина, нащупывая рукой ручку кастрюли. Она сделала попытку подняться, ожидая, пока он наклонился ниже. Используя всю свою силу, она ударила его кастрюлей по голове. Терри кулем свалился на пол.

Сирина немного полежала, пытаясь восстановить дыхание после того, как он упал поперек ее тела. Через мгновение она с ужасом подумала, что убила его. С трудом выбравшись из-под его тела, она попыталась нащупать пульс.

– Слава Богу, – прошептала Сирина, когда почувствовала биение его сердца. Она быстро развернулась, чтобы дотянуться до его карманов и вытащить ключ. Девушка подумала, что единственной, кто заслужил этот удар, была его мать. У бедного ребенка не было ни одного шанса.

Поднимаясь на ноги, она продумывала дальнейшие действия. Можно бежать со всех ног, но есть вероятность, что он очнется и догонит. Нет, надо быть удостовериться, что парень не двинется с места.

Сирина положила наручники в задний карман джинсов и начала тащить его в сторону спальни. Терри не был крупным мужчиной, но, перетаскивая его через гостиную, наклоняясь и упираясь изо всех сил, она поняла, что заметно ослабела. Дотащив его до двери, Сирина тяжело дышала и была липкой от пота.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Рекомендуем почитать
Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Полет ворона

«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Опасности прекрасный лик

Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.


Все за Куина

КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.


Мятеж

Шотландия, 1745 год.Желая вернуть власть отцу, отнятую ненавистными англичанами, принц Чарлз Красивый заявляет права своей династии на корону. Шотландская знать и простолюдины под его предводительством поднимают мятеж…Красавица Сирина Мак-Грегор с детства ненавидит всех англичан. Граф Бригем Лэнгстон — не исключение, несмотря на дружбу с ее братом, преданность делу шотландцев и… красоту. Однако Бригем полон решимости доказать ей свою любовь и верность идеалам ее клана.