Не говори зла - [12]

Шрифт
Интервал

Аманда пыталась заглушить ее. Бла, бла, бла. Ей было глубоко наплевать на инструкции Дженны. Все, что она могла сделать, так это заблокировать свой разум так, чтобы Дженна не смогла прочесть ее мысли, а главным образом то, что она вообще не хочет в этом участвовать.


Глава 7


Мальчик, ранее известный как Картер Стрит, теперь проводил в кабинете доктора Пэли почти все свободное время. Вот уже в третий раз он смотрел то видео и слушал, что говорил под гипнозом, но легче с каждым разом не становилось. Он все еще не мог привыкнуть к звуку своего голоса. Он казался таким нормальным, даже если история, которую он рассказывал, не была из раздела нормальных.

- «Я не знал, куда пойти, поэтому остался дома».

На заднем плане можно было расслышать голос доктора. – «Почему ты решил стать ящерицей?»

- «Это первое что пришло мне в голову, потому что я только что разговаривал о ней с мамой».

- «Тебя напугало осознание того, что ты можешь делать?»

- «Нет, я чувствовал себя естественно. Я хотел стать очень маленьким, чтобы хорошо спрятаться».

- «Как ты выжил?», доктор задал очередной вопрос. – «Ты ел что-нибудь в это время?»

- «Нашел какие-то крошки за печкой. Это было сюрпризом, мама всегда тщательно выметает весь мусор из углов».

- «Где же ты спал, Пол?»

Это имя…он совершенно забыл его. Оно все еще не было ему знакомо, но как ни странно, звучало правильно.

- «Нижний ящик моего комода был открыт, я смог запрыгнуть в него и спать на свитере».

- «Сколько времени ты оставался в доме?»

- «Не знаю, мне не было видно часов, я даже не знал, день был или ночь»

- «Почему ты ушел?»

Так много вопросов. Пол наблюдал за своим лицом на экране. Он выглядел усталым, но продолжал говорить.

- «Кто-то пришел, какие-то люди. Они закрыли ящик комода и понесли куда-то. Я чувствовал движение. Я не мог выйти. Я был в темном месте, без еды. Я был голоден», он замолчал и Пол увидел, что его начало трясти.

- «Продолжай рассказывать, Пол. Что произошло дальше?»

- «Комод остановился. Это было другое место, холодное. Мне было холодно, и я хотел есть. Тогда ящик открыли. Хоть слабость давала о себе знать, но я смог выбраться из ящика. Видимо, кто-то заметил меня, потому что поднялся шум и в меня что-то прилетело. Я очень удивился. Думал, людям нравятся ящерицы. Их же многие держат в качестве домашних животных».

- «Да, понимаю, но может они не ожидали, что ящерица будет сидеть в комоде. Что ты сделал потом?»

- «Я ушел и оказался на улице. Мне все еще было холодно, и я хотел есть. Я снова стал мальчиком».

- «Вот тогда-то тебя и нашли?», спросил доктор Пэли.

- «По всей видимости, да».

- «Почему ты ничего не говорил?»

- «Я был выключен».

- «Что ты имеешь в виду?»

- «Как телевизор. Я был выключен».

Повисло неловкое молчание. Тут он услышал голос доктора Палей, но уже не с экрана. Доктор находился все это время в комнате и остановил запись на этом моменте.

- «Давай теперь поговорим, Пол», доктор поставил свой стул так, чтобы быть непосредственно напротив Пола. – «Я провел небольшие исследования, по поводу твоей семьи. Тебе было четыре, когда ты и твои родители стали свидетелями убийства в Нью-Йорке. Твои родители дали показания против преступников, поэтому ваша жизнь подвергалась опасности. Ты был еще мал для дачи показаний, но все равно был свидетелем. Вот так твоя семья попала под программу защиты свидетелей. Вам изменили имена и переселили в другой город. Ты ведь помнишь множество переездов, не так ли?»

Пол кивнул. Он помнил большой дом, маленький дом, гостиницу, квартиру. Он смутно помнил, как его родители шептались в комнате, а когда он заходил, быстро затихали. Видимо так они ограждали его от лишних переживаний.

- «Вас было не просто найти», продолжал доктор Пэли. – «Имена изменялись множество раз. Твое настоящее имя Пол, но называли тебя Даниэлем, Сэмом и Джонатоном. Именно после последнего переезда, родители снова начали называть тебя твоим настоящим именем, Пол».

Так вот почему имя Пол казалось ему естественным, но не знакомым. Теперь многое обретало смысл.

- «И фамилии у тебя менялись, ты был Флетчером, О’Мэлли и Кингстоном. Может тебе какая-то нравилась больше всего?»

Пол покачал головой.

- «Ну, я не хочу пока называть тебя полным именем, чтобы те преступники про тебя не узнали. Как ты смотришь на то, чтобы тебя называли Пол Картер?»

Пол кивнул.

- «Как ты себя чувствуешь, Пол?»

Чувствую…теперь это слово имело смысл. Он мог вспомнить чувства. Он помнил чувство возбуждения на американских горках. Он не забыл ощущение полнейшего счастья, когда сделал полный круг на баскетбольной площадке. Он вспомнил, как расстроился, что ему нельзя завести собаку.

И он вспомнил ужас, ужас, когда те люди убивали его родителей. Он не забыл, какого это, быть испуганным до смерти.

Он все еще был напуган. Ему даже говорить не надо было, доктор Пэли все и так понял.

- «Ты боишься, не так ли?»

Пол кивнул.

- «У тебя есть дар, Пол. Так же, как и у твоих одноклассников. Какого это, чувствовать, что тоже обладаешь способностью?»

Было трудно пытаться решить, что ответить на этот вопрос, но еще труднее было именно сказать что-то. Ему удалось выдавить из себя пару слов. – «Я…не…знаю».


Еще от автора Мэрилин Кей
С глаз долой - из сердца вон

Переведено группой в контакте, посвященной книжной серии «Gifted» (Одаренные).Королева Средней школы 13-летняя Аманда Бисон получает удар в своей жизни, когда просыпается однажды утром в теле одной из ее «жертв», Трейси Дейвон. Аманда обнаруживает, что у Трейси, которую игнорируют и гнобят дома и в школе, есть способность стать невидимой. Когда Аманда оказывается в специальном классе, который обычно посещает Трейси, становится ясно, что в Средней школе Медоубрук, у определения «одаренные» есть другое значение.


Теперь вы видите меня

Одаренные класса подозревают, что среди них шпион. Но кто? Главный подозреваемый - Аманда. Трейси и Дженна объеденяют свои силы - пытаясь узнать больше. Но когда телепат Дженна арестована за преступление,которого не совершала, Трейси работает одна. Используя свое умение, чтобы стать невидимой, Трейси ищет ответы и находит больше, чем она ожидала...


Нынче здесь, а завтра там

Застенчивая, мечтательная Эмили Сандерс может предвидеть будущие события даром ясновидения, но они не всегда верны. В отчаянии, Эмили пока не удается контролировать ее видения или понять их, и другие ученики, как правило, не принимают ее всерьез. Как только Эмили наконец удается контролировать свой дар и ее видения становятся яснее, ее одноклассники оказываются в ситуациях, когда вынуждены прислушиваться к ней, но не будет ли это слишком поздно?


Лучше поздно, чем никогда

У девочки гота, Дженны Келли, есть мощный инструмент, для организации подросткового восстания: она может читать мысли людей, не контролируя себя. Когда ее мать алкоголичка была госпитализирована, появляется незнакомец, который говорит, что он - ее давно потерянный отец и обещает лучшее будущее. Слишком хорошо, чтобы быть правдой? Ее одаренные одноклассники думают так, но Дженна хочет иметь нормальных родителей и нормальную жизнь, до такой степени, что она, возможно, потеряла свою способность слушать...


Хранители Искателей

Мертвые - не лучшая компания. Это понимает симпатичный, спортивный Кен, когда после несчастного случая на футбольном поле он начинает слышать голоса призраков. Это не тот дар, который он попросил бы, и с этим ничего не поделаешь. Но через сеанс, ему передают анонимную записку...Медиум встречает ЕЁ и пытается рассказать о своей тайне.... Только его одаренные одноклассники могут спасти его от раскрытия правды – и уберечь от ужасной опасности...


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.