Не говори прощай - [8]
— Я никогда не смеялся над твоей семьей, — произнес Эрвин пугающе ровным тоном.
Мелия расправила плечи и попыталась выпрямиться в его объятиях.
— Но ты только и ждешь случая посмеяться надо мной! Ты знал, что я не замужем, но так приятно выуживать это признание. Ты получаешь удовольствие, унижая меня!
В ответ Эрвин усмехнулся криво и иронично.
— Это — то, что ты должна. По моим подсчетам.
Он просто смеялся и издевался с той самой минуты, как она вошла в его дорогостоящий офис, придя за помощью. Мелия, как глупая муха, беспечно попалась в эту паутину. На глаза девушки набежали слезы.
В прихожую вприпрыжку вбежала Бонни, одна из маленьких племянниц Мелии. Абсолютно не подозревая о бурной сцене, разыгравшейся только что, весело подскочила и встала рядом с Эрвином.
— А вот и я! — сказала девочка, поглядывая на тетку снизу вверх.
— Привет, малышка, — ответила та, силясь выдавить подобие улыбки.
Глазами, круглыми от любопытства, Бонни посмотрела на Эрвина.
— Ты что, собираешься стать моим дядей?
— Нет, — поспешно ответила вконец расстроенная девушка, уши запылали. Казалось, вся семья ополчилась против нее.
— А почему? — не унималась Бонни. — Он мне нравится больше, чем Чарли. И ты ему тоже нравишься. Я знаю. Когда мы обедали, он все время смотрел на тебя. Так же, как папа смотрит на мамочку.
— Мой жених — Чарли, — пытаясь убедить всех и себя в первую очередь, твердо сказала Мелия. — И мы сегодня идем в кино. Пойдешь с нами?
Бонни покачала головой.
— Чарли любит только тебя, а маленьких не любит.
Сердце Мелии упало, придавленное невыносимой тяжестью невинных слов. Она и сама замечала, что Чарли не умел обращаться с детьми, его отпугивал ребячий шум. Мелия как учитель не могла этого понять.
Эрвина, напротив, ничто не раздражало в маленьких родственниках Мелии. В их компании, казалось, он сам становится ребенком. Эрвин вообще чувствовал себя как рыба в воде в любом обществе, в том числе и в ее доме. И здесь его любили.
Он с одинаковым наслаждением играл в волейбол с братьями, в шахматы — с отцом, боролся с ребятишками один против десятерых.
— Лучше выходи за Эрвина, — серьезно заключила Бонни.
Выразив таким образом свое мнение, девочка вприпрыжку побежала дальше.
— Мелия! — раздался голос, и в прихожей появился Чарли.
Увидев прижавшихся друг к другу молодых людей, резко остановился.
— Извините, если помешал, — неловко проговорил Чарли, пряча руки в карманы.
— Не говори ерунды, — резко отозвалась Мелия. Эрвин наконец-то опустил руки. — На какой же фильм мы идем?
И, повернувшись к Эрвину спиной, подошла к Чарли. В глубине души Мелия сознавала, что маленькая Бонни права. Не к Чарли, а к Эрвину рвалось ее сердце.
— Я так рада, что ты пришла, — улыбнулась Николь Хилмэн, встречая Мелию на пороге.
Девушка вошла в дом, слегка удивленная, что ее встречает не прислуга, а сама хозяйка. По воспоминаниям от посещения виллы стариков Хилмэнов, многочисленная тамошняя челядь не расставалась с хозяевами уже лет тридцать.
— Спасибо за приглашение, — поблагодарила гостья, оглядываясь вокруг.
Дом с милой небрежностью обставлен современной, удобной мебелью. Стену над камином украшал морской пейзаж, но Мелия не смогла определить автора. Судя по убранству и непринужденной атмосфере, царившей в доме, Джордж и Николь — типичная средняя молодая пара без претензий.
— Я приготовила крабовый салат, — сообщила Николь, ведя Мелию в большую, сияющую чистотой кухню. Гостья шла следом, с интересом разглядывая обстановку. Просторный и красивый дом младших Хилмэнов не имел ничего общего с виллой «Кипарисы».
— Ты делала салат сама? — удивилась Мелия.
Она не хотела усомниться в Николь как в хозяйке, но просто не ожидала, что та обходилась без кухарки.
— Да, — гордо улыбнулась Николь. — Я вообще неплохо готовлю. По крайней мере Джордж не жалуется. Почти, — прибавила она с легкой усмешкой. — Думаю, мы пойдем обедать в патио, если не возражаешь, конечно. Погода просто чудесная. Я сегодня работала в саду и срезала несколько магнолий.
Через раздвижные стеклянные двери женщины вышли в патио — внутренний дворик, отделанный розовым кирпичом. Под огромным, ярко-полосатым зонтиком поместился круглый стеклянный стол с двумя розовыми стульями. На льняных салфетках стояли тарелки, а посередине красовался букет магнолий.
Мелия, не привыкшая, чтобы ее обслуживали, прошла за новой подругой на кухню, и вдвоем они принесли все необходимое. Николь несла салатницу, а Мелия — поднос с ледяным чаем.
— А где же Тедди? — спросила Мелия.
— Спит. — Николь взглянула на часы. — Впереди — час спокойной жизни. Во всяком случае надеюсь.
Они уселись за стол. Николь некоторое время серьезно смотрела на девушку, потом заговорила.
— Наверное, считаешь меня беспардонной из-за того, что вдруг взяла и написала тебе? Но знаешь, просто необходимо поговорить.
— Сознаюсь, что и меня привело сюда любопытство, — кивнула Мелия. Она боялась, что ей будет неловко, но Николь вела себя так мило и естественно, что и Мелия чувствовала себя непринужденно.
— Я знаю Эрвина с самого детства, — начала Николь. — Мы выросли по соседству. Лет в пятнадцать безумно в него влюбилась. Как я страдала! На какие только ухищрения ни пускалась, чтобы он хотя бы взглянул на меня.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
После долгой разлуки Кэролайн и Дэвид встретились снова, и она с удивлением обнаруживает, что ничего не изменилось в ее отношении к нему — стоит ему только приблизиться, как ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова. Плоть и разум Кэрри вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами. Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…