Не говори ни слова - [94]
Единственным, что могло в сложившейся ситуации хоть немного утешить ее, было то, что Дженнифер – просто в силу своего возраста – должна вскоре позабыть свою наставницу. Конечно, в первое время ей будет очень не хватать Лори, но пройдет месяц или два, и Дженнифер станет вспоминать ее все реже и реже, а потом и вовсе забудет. Такой вариант казался Лори более чем реальным, и она пыталась убедить себя, что это только к лучшему, но особого облегчения ей эта мысль не принесла. Напротив, чем дольше она размышляла о том, сколько времени потребуется трехлетнему ребенку, чтобы забыть свою учительницу, тем тяжелее становилось на душе.
– Лори! – Голос Дрейка, раздавшийся у самых дверей, заставил ее вздрогнуть от неожиданности. Лори резко обернулась и даже успела придать своему лицу бесстрастное выражение до того, как он вошел в кухню.
– Что?
– Коробки с вещами Сьюзен все еще в спальне наверху? – спросил он.
Руки Лори держала за спиной. Сейчас она сжала их в кулаки, так что ногти вонзились в ладони, причинив боль. В горле застрял комок, но Лори сумела достаточно спокойно проговорить:
– Да, они там, где ты их оставил. Я ничего не трогала.
– О’кей, – беспечно отозвался он и, хлопнув ладонью по дверному косяку, снова исчез.
Лори потребовалось довольно много времени, чтобы более или менее взять себя в руки. Как он осмелился спрашивать у нее подобные вещи? Неужели она ему настолько безразлична, безразличны ее чувства? Или, может быть, Дрейк полагает, что она легко уступила ему и что теперь она с такой же легкостью выбросит из памяти проведенные в его постели ночи, словно между ними никогда ничего не было?
Неужели, снова и снова спрашивала себя Лори, Дрейк действительно думает, что она сможет забыть прикосновения его нежных рук и страстные поцелуи? Она до сих пор помнила слова любви, которые он нашептывал, обучая ее простой и приятной науке наслаждения. Это Дрейк ободрял и хвалил Лори, когда она возвращалась из страны, где царил лишь ослепительный и жаркий, как вспышка сверхновой, свет. Каждый раз они отправлялись туда новым, доселе неведомым ей путем, и, когда Лори снова начинала осознавать себя в реальном мире, это он обнимал, нежил и ласкал ее разгоряченное тело. Нет, Лори была решительно не способна зачеркнуть все это одним махом, но Дрейк, по-видимому, не испытывал в этом отношении никаких затруднений.
И ей оставалось только смириться с этим.
За ужином Дрейк оживленно болтал и нахваливал ее стряпню, утверждая, что за все время, которое он провел в Нью-Йорке, ему ни разу не довелось поесть нормальной домашней пищи. Он пересказал Лори последние городские новости и сплетни: кого из знаменитостей заметили на той или иной модной дискотеке (и с кем), кто обзавелся новым партнером, а кто, напротив, расстался со старым. Лори, впрочем, слушала его не слишком внимательно и, только когда от нее требовалась какая-то реакция, машинально вставляла несколько слов. Когда же Дрейк поинтересовался, какие новости у Бетти, Лори рассказала ему довольно старую историю, в которой фигурировали Сэм и банка с краской. Дженнифер, внимательно следившая за разговором, который оба уже по привычке дублировали на языке жестов, в свою очередь, добавила несколько подробностей, о которых Лори даже не подозревала, и Дрейк хохотал от души.
После ужина он вознамерился помочь Лори с посудой, но она его прогнала.
– Тебе, наверное, хочется побыть с Дженнифер, – сказала она. – К тому же ты поможешь мне куда больше, если потом уложишь ее спать.
– О’кей, – покладисто ответил он. – Я все равно хотел рассказать ей кое-что важное, так что… – Не договорив, Дрейк отправился на поиски дочери, которая ускользнула из кухни еще раньше, а Лори продолжила загружать чашки и тарелки в посудомоечную машину. Она специально не стала спешить, и все равно с посудой было покончено за каких-нибудь пятнадцать-двадцать минут. Других дел у Лори не было, а это означало, что теперь ей волей-неволей придется уделить какое-то время Дрейку.
«Господи, дай мне силы!» – мысленно взмолилась она, направляясь в гостиную. Лори по-прежнему не представляла, как она сможет быть с ним, и в то же время – отдельно от него. Как она сможет сидеть на расстоянии считаных дюймов от Дрейка и не прикасаться к нему? Больше всего на свете Лори хотелось броситься к нему в объятия – хотелось с тех самых пор, когда он нежданно-негаданно возник на пороге особняка, но она понимала, что об этом не может быть и речи. Что это просто невозможно. Что все ее мечты и желания – чепуха и глупость, потому что через считаные дни она навсегда уйдет из его жизни.
Лори как раз проверяла замок на входной двери, желая убедиться, что она надежно заперта, как вдруг услышала голос Дрейка, который, как ни странно, доносился не из детской спальни и не из ванной, а из классной комнаты на первом этаже. За окнами, сотрясая стекла, по-прежнему бушевала метель, однако даже сквозь вой ветра Лори разобрала, как он сказал, отчетливо произнося каждый слог:
– Ма-ма… Ма-ма… Нет, Дженнифер, не так… Приложи-ка свои пальчики вот сюда, тогда тебе будет понятнее. Ма-ма… Видишь? Ну-ка, попробуй еще раз.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…
Меньше всего на свете Сэйри Линч хотела бы снова оказаться в родном доме и встретиться с родственниками – слишком тяжелы были воспоминания о прошлой жизни. Но не приехать на похороны младшего брата – единственного близкого ей человека – она не могла. С этого момента вся жизнь молодой женщины пошла по иному руслу. И прошлое снова требовательно напомнило о тайнах, казалось бы, похороненных навсегда… .
Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».
Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…