Не для печати! - [17]
— О господи, — пробормотала она. — Ты только посмотри.
На первой странице был стильный и мрачноватый снимок молодого Джека Сандфи в полуоборот. Он зажигал сигарету, закрыв пламя ладонью от ветра, который взъерошил его битловскую стрижку, и пытался затянуться.
Было трудно поверить, что это тот же человек, которого она видела. Время пощадило Джека Сандфи, смягчив и изменив его черты, уничтожив злобное и бунтарское выражение лица. Годы сделали его более мягким и доброжелательным.
«Спустя десять лет затворничества Джек Сандфи, "enfant terrible" мира скульптуры, дает эксклюзивное интервью "Санди Ньюс"», — гласил заголовок наверху страницы.
У Лиз закружилась голова; она не переставала глупо улыбаться.
— Ого, ты только посмотри, — шепотом повторила она.
— Сенсация, я же тебе говорю, — с одобрением произнесла Клер, шурша страницами журнала. — Ага, вот, нашла, — она загнула страницу и стала читать вслух: «Популярный образ Джека Сандфи — гедониста, любителя красивой жизни, кутилы и бабника, "enfant terrible" мира искусства, рассыпается как части головоломки в откровенном эксклюзивном интервью Лиз Чэпмен, где художник рассказывает о своей работе, потаенных страхах и мечте найти любящую женщину и остепениться раз и навсегда…»
Лиз заулыбалась еще шире.
— Боже, и это написала я.
Клер засмеялась и взяла кусок торта, который уже почти разморозился.
— Да, какой сюрприз. Жаль, что твой Майк не знаменитость: ты начинаешь писать гораздо лучше, если тебя разозлить.
Подцепив упавший на стол сгусток замороженного крема наманикюренным пальчиком, она отправила его в рот.
— Судя по тому, что торт все еще цел, можно смело предположить, что вышеупомянутый кадр наконец-то соизволил заехать и забрать на выходные плоды своих чресл?
Лиз расправила журнал.
— Только после того, как я дважды позвонила и напомнила ему об этом. Он клялся и божился, что в эти выходные моя очередь быть с детьми, но потом до него дошло, что в прошлый уик-энд он про них забыл, и так резко притормозил, что я чуть не подавилась. А потом сказал, что у него проблема — он никак не может понять, какой сегодня день недели. Очевидно, это какой-то синдром, он сказал, что об этом даже по Би-Би-Си программу показывали.
Лиз умолкла на минутку и сказала с иронией:
— Значит, не врет. — Лиз еще раз недовольно посмотрела в газету. — И, если не возражаешь, не надо сейчас о чреслах. Мне и так до боли хочется дикой безрассудной страсти. Такой, чтобы земля остановилась, жизнь перевернулась с ног на голову…
Клер уставилась на нее.
— Но не с Майком же?
— Боже упаси, только не это. Это же до какой степени отчаяния надо дойти. Нет, просто надоело одиночество. Хочется настоящих отношений.
— Кто-нибудь есть на примете?
Лиз покачала головой; она не осмелилась бы поделиться с Клер фантазиями о Джеке Сандфи, которые разыгрывались в ее бурном воображении. Шмыгнув носом, она снова уткнулась в журнал.
— Замечательная обложка.
Клер усмехнулась.
— Это все гормоны виноваты. О'кей, о мужиках больше ни слова. Что будем делать? Не хочешь прокатиться? Когда наш чудо-мальчик обещал привезти Джо и Тома обратно? Можем съездить в Норвич и взглянуть на скульптуры Сандфи, пока их не упаковали и не перевезли в «Смоук». Как ты думаешь?
Лиз скорчила гримасу. После того как она пробежала статью, все мысли из головы исчезли. Перед глазами стоял лишь образ Джека Сандфи, крупным планом, ясно очерченный ярким солнцем. Она и не думала, что за время короткой встречи в отеле каждая его черточка так отчетливо отпечатается у нее в памяти: блестящие темные глаза, мягкие линии загорелого лица, густые, аккуратно подстриженные золотистые волосы с проседью, которые он по привычке отбрасывал со лба длинными пальцами. По спине Лиз пробежали мурашки. Картина, которую нарисовало ее воображение, была настолько живой, что ей казалось, будто она чувствует запах его лосьона. Ощущения были столь сильны, что у нее перехватило дыхание. Даже по ночам ей снился Джек Сандфи.
Неважно, что случилось позже, когда Лиз вернулась домой из отеля «Флаг», — первое впечатление о Джеке Сандфи было ошеломляющим. Пусть все, что он рассказал ей, оказалось сплошным враньем. Ей все еще было трудно в это поверить, ведь то, как он разговаривал с ней, когда они были вместе, его манера общения, чувство юмора и легкий флирт всколыхнули в ней давно забытые чувства. Желание, влечение, истома — приятные согревающие эмоции. И сексуальное любопытство, которое, как она думала, навсегда задушил брак с Майком.
И все-таки Джек Сандфи обманул ее. Инстинкты захлестнули Лиз с головой, и она не догадалась, что он ей лжет. Ей было с ним очень хорошо. Джек Сандфи впервые за многие годы заставил ее почувствовать себя желанной и сексуальной, и от этого игра, которую он затеял, становилась еще более жестокой.
Неужели он сделал это намеренно? Неужели все это было ложью, — гнусной, грязной, отвратительной ложью для того, чтобы манипулировать ее эмоциями? И если да, то почему? Может, он надеялся соблазнить ее? Хорошенько посмеяться над ее наивностью? Или потехи ради подцепить одинокую женщину? При мысли об этом она испытала смущение и злость. Лиз ни в коем случае не собиралась становиться жертвой. И независимо от того, какую цель преследовал Джек Сандфи, хотелось отплатить ему за это.
Сара Коулбрук могла бы стать художницей, но в жизни замужней женщины слишком много забот. Отправляясь на новоселье к старой подруге, она и не подозревает, что следующие двенадцать часов изменят ее жизнь раз и навсегда.Очутившись в приятной компании, перебрав шампанского и глотнув свободной жизни, Сара совершает фатальную ошибку.Захватывающая история о том, как опасно не ночевать дома, о коварном чувстве вины и непреодолимых жизненных соблазнах.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Что нужно для счастья? Немного хорошего вина, отличное настроение и много-много страстных поцелуев. Но где все это? У одних в мечтах, а у других, тех, кто не боится отправиться в рискованное путешествие, в реальной жизни.Героиня романа «Лето, книжка и любовь!» начала с главного — она собрала чемоданы и отправилась на море. Если бы она знала, как сильно изменится ее жизнь, какие удивительные события произойдут с ней и чем все это закончится!
«Такого не может быть, потому что не может быть никогда!»Зачем молодой красивой успешной женщине нищий любовник? Тем более мнящий себя писателем. Толи дело умудренный жизнью бизнесмен: вот с кем рай в шалаше, если он на «Порше»! Но жизнь — штука непредсказуемая, может в одночасье перевернуть все с ног на голову. А наша героиня об этом даже не подозревает…«Всё может быть» — новый роман Джейн Грин, автора бестселлера «Джемайма, или Счастливыми не рождаются».Книга написана с большим юмором и уже обогнала в Европе по тиражам «Секс в большом городе»!
Никогда не знаешь, что ждет тебя за следующим поворотом. Вечной неудачнице Иви неожиданно повезло — как с небес на голову свалилось наследство. Чудесный домик в центре Лондона, под завязку набитый жильцами. Впереди у нее сказочная жизнь и… масса препятствий на пути к этой самой сказке. Одно из них — сногсшибательный красавец жилец… Вот кого хотелось бы получить в наследство!
Новый роман популярной американской писательницы Джейн Грин.Главная героиня книги «Иметь и удержать!» — романтичная девушка, волею судеб попавшая в мир больших денег, где никому не нужны ее любовь и верность.Роскошь, шик, лживые улыбки и все новые и новые любовницы мужа — вот во что превратилась ее мечта о семейном гнездышке. И тогда она решается на отчаянный шаг…Тонкий, жизненный, великолепно написанный роман Джейн Грин — еще одна жемчужина мировой литературы!