Не целуй незнакомца - [70]
— Все-таки ты меня не любишь.
— Я просто не могу давать тебе никаких обещаний, — тихо ответил Мэллори.
Элис сжала губы, чтобы они не так сильно дрожали.
— Отлично, Пирс. Занимайся в Лондоне тем, что считаешь нужным. Никаких обещаний. Думаю, теперь между нами все вполне ясно.
— Я не хотел причинить тебе боль, Элис.
Она обошла его, словно дерево, остановилась у края койки, сбросила туфли и забралась под шкуры, не потрудившись даже снять плащ. Все тело ныло, как будто она упала с большой высоты. Элис повернулась к стене и лежала так несколько минут. Наконец она услышала, как Пирс тихо вздохнул, потом свеча погасла, и в доме стало темно. Он осторожно лег рядом.
И Элис не могла уразуметь, как они сумели не прикоснуться друг к другу на такой узкой койке.
Тайни знала, что если кто-нибудь расскажет родителям, как она среди ночи слезает с дерева, отец ей ноги повыдергивает. Но она думала, что внизу еще остался пудинг, а может быть, и медовуха. Да и Лайла вела себя очень беспокойно. Утром леди Элис и Пирс покинут деревню и заберут обезьянку с собой. А Тайни хотелось насладиться каждым мгновением, которое она могла провести с очаровательным маленьким зверьком. Кроме того, она мечтала еще немного подышать одним воздухом с настоящей леди.
Костер почти догорел, но угли еще тлели, и маленькие язычки пламени лизали большой котел, излучающий приятное тепло. Тайни села на бревно, а Лайла устроилась у нее на плече. Девочка начала осматриваться в поисках вожделенного угощения, но неожиданно зверюшка вскочила, громко заверещала и прыгнула в тень. Тайни вскочила, но не заметила ничего, что могло так сильно напугать животное.
— Да что же это? — нахмурилась Тайни.
Она наклонилась и начала напряженно всматриваться в темноту.
— Лайла, Лайла! Немедленно вернись, негодница!
Ну, теперь уж ей точно не миновать строгого наказания. Мала того что она спустилась одна с дерева среди ночи, да еще и потеряла питомицу леди Элис. Она услышала шорох за ближайшим деревом и, крадучись, двинулась туда.
— Лайла! Из-за тебя мне достанется! Куда ты сбежала?
Девочка как раз собралась заглянуть за широкий ствол дерева, когда из-за него высунулась рука, обхватила ее поперек груди и потащила. Причем Тайни развернули так, чтобы она не видела, кто ее держит. Другой рукой неизвестный зажимал девочке рот. Малышка почувствовала тяжелый запах духов, и прямо ей в ухо кто-то зашептал:
— Я не собираюсь причинять тебе вред, дитя. — Голос был женский, мелодичный. — Но отпустить тебя я не могу, по понятным причинам. Ты кажешься мне такой хрупкой. Так что если ты начнешь вырываться, то можешь себе что-нибудь сломать. Руку, например. Случайно, конечно. Ты меня поняла?
Тайни кивнула. Рука, державшая ее, выглядывала из-под богатого плаща. Краешком глаза девочка заметила часть большого капюшона. Женщина, схватившая ее, не была крупной, но была права: Тайни в самом деле была очень маленькой, с тонкими косточками. Чтобы сломать ей что-либо, не требовалось больших усилий.
— Вот и хорошо. А теперь слушай меня внимательно и отвечай кивком только «да» или «нет». Леди Элис Фокс еще здесь?
Тайни, поколебавшись, кивнула.
— Но она собирается скоро уйти? С мужчиной?
Девочка замерла. Она не знала, кто эта странная женщина и какая опасность будет подстерегать леди Элис, если она, Тайни, ответит на вопросы.
Словно услышав ее сомнения, женщина заговорила:
— Будь у меня дурные намерения, я бы уже давно воплотила их в жизнь, когда леди Элис гуляла по краю деревни. — Она сделала паузу, чтобы девочка осознала сказанное. — Итак, она уходит?
Тайни кивнула вновь.
— Завтра?
Она еще раз кивнула.
— Хорошо. Просто замечательно. Теперь я уберу ладонь, чтобы ты могла вслух ответить на мой следующий вопрос. Могу тебя заверить: если ты меня выдашь, за это заплатят все жители деревни. Поняла?
Тайни кивнула.
— Куда направляются леди Элис и мужчина?
Рука, зажимавшая рот девочки, медленно приподнялась, оставив ровно столько места, чтобы Тайни могла шевелить губами, и голова в капюшоне склонилась ниже.
— В Лондон, — прошептала она.
Женщина издала удовлетворенный возглас и убрала руку с лица Тайни.
— Хорошая девочка, — шепнула незнакомка. — Обезьяна леди Элис забралась на дерево, на котором спит ее хозяйка. Ты будешь избавлена от гнева родителей, если не станешь смотреть, куда я уйду. После этого советую тебе поспешить в постель. Никому не говори обо мне, и тогда сможешь оставить это себе.
Она взяла Тайни за запястье и сунула ей в ладошку какой-то плоский предмет.
Подул холодный ветер, бросив в лицо Тайни колючий снег. Девочка почувствовала, что ее больше никто не держит. Она закрыла глаза и немного подождала, прежде чем повернуться, но и тогда лишь скосила глаза в сторону.
Она была одна.
У Тайни так сильно билось сердце, что, казалось, оно вот-вот сломает ребра. Девочка тихо заплакала. Немного успокоившись, она разжала кулачок и посмотрела на то, что там было.
Тайни долго стояла не шевелясь, пока окончательно не продрогла. Потом она медленно пошла к дереву, где был дом ее семьи, чтобы лечь в постель, как ей велели.
Глава 19
Когда Элис проснулась на следующее утро, Пирс уже встал и бесшумно ходил по помосту. Очаг не горел. Открыв глаза, она сразу увидела своего избранника. Он сворачивал ее подарок — новую одежду — и аккуратно укладывал в мешок.
Замок Фоллстоу. Неприступная твердыня, которую шотландский рыцарь Джулиан Гриффин поклялся хранить для короля Эдуарда.Однако истинная хозяйка замка, прекрасная леди Сибилла Фокс, готова любой ценой отстоять наследие предков…Король уверен: девушка связана с заговорщиками — и поручает Гриффину отыскать доказательства вины строптивой красавицы. Но неожиданно для себя отважный Джулиан не только уверяется в полной невиновности юной леди Фокс, но еще и страстно влюбляется в нее. Теперь гордый горец готов спасти возлюбленную от любой грозящей ей опасности…
Юная англичанка Ивлин Годвин, бежавшая из монастыря, волею судьбы оказалась в суровых горах Шотландии. Она укрылась в заброшенном лесном домике, где ее и нашел суровый вождь клана Коналл Маккерик.Испугавшись, девушка солгала ему, что разыскивает своих родственников-шотландцев, однако ложь еще больше усложнила положение.Слишком поздно Ивлин поняла, что сама загнала себя в ловушку. Теперь ей предстоит стать женой Маккерика и родить ему наследника, ибо только так, согласно поверью, сможет она избыть проклятие, нависшее над древним шотландским кланом.
Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…
Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…
Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…
Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.Однако любовь побеждает.Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».