Не ангел - [255]
— Но… я что-то не совсем понял, — опешил Гай, — я решил, что вы намеренно не пожелали видеться со мной.
— Я не хотела, чтобы кто-то знал о нашей встрече, — и она сно ва странно улыбнулась, — а потом я потеряла номер вашего телефона, поэтому пришлось ловить вас здесь. Я такая растеряха и вообще… Ну пойдемте, вон станция. Только у меня нет денег, вы можете купить мне билет до Кью?
В это мгновение, попроси она, Гай охотно купил бы ей билет и до Австралии.
Барти с трудом добралась до своей комнаты, Джайлз помог ей подняться по лестнице, снять туфли и лечь на кровать. Потом он спустился на кухню, чтобы попросить прислугу приготовить ей чаю и извиниться за беспорядок в холле.
— Ничего, ничего, я все вымою, — сказала Мэри. — Вот ведь бе да какая, как она переживает, бедная девочка. Мать-то ведь одна, другой не будет. Ступайте к ней скорее, мистер Джайлз. Ваши сестры ушли, няня тоже — будь она дома, она бы позаботилась о девочке.
Джайлз тихонько постучался к Барти и вошел с подносом в руках. Она лежала, глядя в потолок, глаза ее уже были сухи, но теперь ее колотила дрожь, так что зубы стучали, несмотря на жаркий день.
— Барти, ты должна рассказать мне, что случилось, это просто необходимо, — попросил Джайлз. — Это только из-за смерти мамы — извини, что я сказал «только», — или есть другая причина, и могу ли я чем-то помочь?
Барти молча покачала головой и довольно неохотно отпила из чашки.
— Спасибо, Джайлз, — проговорила она, — но я действительно хочу побыть одна. Не обижайся.
— Хорошо, — согласился он, — если я тебе понадоблюсь, я в саду. Сейчас такая жара, что дома сидеть невозможно. Хочешь, я скажу маме, чтобы она пришла к тебе?
— Нет, — вдруг выкрикнула Барти так, что Джайлз опешил. — Я не хочу ее видеть.
— Ладно. Тогда постарайся заснуть. Это пойдет тебе на пользу.
На пороге он еще раз обернулся. Барти натянула на себя покрывало, прямо на голову, и отвернулась к стене. Очевидно, с ней все-таки случилось что-то очень серьезное. Джайлз подумал, что, наверное, Билли знает. Когда он вернется, надо будет его спросить.
— Признайтесь, ведь вам хотелось услышать вовсе не о жизни студенток во время войны, так ведь? — хихикнула Сюзанна.
— Ну… в общем, и об этом тоже. — Гай покраснел. — Правда. Но…
— Но, скажем так, еще больше вас интересовала именно моя жизнь. Даже в кое-каких подробностях. — Она хитро улыбнулась. — Мистер Уорсли, я, наверное, кажусь вам немного странной. Даже эксцентричной. Но я отнюдь не глупая женщина.
— Я не считаю вас глупой, — сказал Гай. — Напротив, вы мне сразу показались чрезвычайно умной.
— Да, я довольно умна, — слегка рисуясь, заметила она, — но у меня тоже есть свои… проблемы. Эмоционального характера. Однако это вам не интересно.
— Как раз это мне и интересно, — возразил он. И тоже улыбнулся. — Если вы хотите рассказать об этом, я с удовольствием вас выслушаю.
Сюзанна оказалась очень милая, просто очень. Они сидели в кафе у реки, солнце играло на воде и на ее светлых волосах, воздух был ласковым и теплым. Как она сама. Если бы не «Бьюхананы», Гаю ни за что не удалось бы познакомиться с такой умной и славной девушкой.
— В общем… у меня был очень сильный нервный срыв. В год окончания университета. Это привело к тому, что я стала учиться гораздо хуже, чем раньше, а потом началась страшная депрессия. Я… видите ли, я сделала очень большую глупость.
— Неужели попытались покончить с собой? — спросил Гай.
Странно посмотрев на него она продолжала:
— Мне долгое время пришлось пролежать в больнице. В конце концов я все же окончила курс и стала вести сравнительно нормальную жизнь. Но мне… понимаете, приходится постоянно принимать лекарства. И считается, что мне не справиться с нормальной работой. Малейший стресс, и я… — Она смущенно улыбнулась. — Так что я вынуждена пока жить дома с родителями, которые обращаются со мной как с ребенком. Вот поэтому мы и здесь, а не у нас в саду. И это первая причина.
— Ясно, — сказал он.
— А вторая причина, — пояснила она, — заключается в Джаспере Лотиане. Он не хотел, чтобы я с вами встречалась. Вы мне можете объяснить, почему он видит в вас угрозу?
Селия лежала на диване у себя в комнате и пыталась читать. Она слышала голоса в холле, когда вернулась Барти, слышала, как Джайлз бегал туда-сюда по лестнице. Наконец она выглянула из-за двери и увидела Джайлза, спускавшегося по ступеням в очередной раз.
— Что случилось? — тихо спросила она.
— Не знаю. Барти чем-то страшно расстроена.
— Мне подняться к ней?
— Не нужно, — остановил он ее, — мне кажется, что она хочет побыть одна. В данный момент. Может быть, тебе зайти к ней попозже?
Селия вернулась в комнату, но какая-то сила подталкивала ее наверх, и приблизительно через час она больше не могла выдержать. Селия поднялась по лестнице и постучала к Барти.
— Барти! Можно мне войти?
Ответа не последовало. Она снова постучала, после чего тихонько приоткрыла дверь. В комнате была страшная духота, Барти лежала в постели, с головой укрытая покрывалом. Боже мой, здесь же дышать нечем!
— Барти, дорогая, дай-ка я открою окно. Что с тобой, я могу чем-то помочь?
То, что произошло дальше, повергло Селию в шок. Барти неожиданно повернулась, села на кровати и посмотрела на Селию как на злейшего врага. Лицо девочки пылало такой ненавистью, какой Селия не видела и у взрослых людей.
Англия и Америка. Лондон и Нью-Йорк. Середина XX века. Время радужных ожиданий и больших перемен. Селия Литтон всегда добивалась того, что хотела. Она по-прежнему отважна, красива и умна. Но теперь, когда дети выросли и заняли достойное положение в обществе, а воспитанница Селии Барти Миллер сделала карьеру в издательском бизнесе, героиня хочет отойти от дел и, поддавшись соблазнам бытия, пожить для себя. Но тайны прошлого, глубоко похороненные секреты семейства Литтон ставят под угрозу ее счастье… Впервые на русском языке!
Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме.
Это роман длиной в полвека, история целого клана англо-американской семьи. Герои книги живут так, как и полагается благополучным, богатым людям: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения, бурные романы. Но время от времени они попадают в такие трагические ситуации, что невольно возникает мысль - а не являются ли они просто фишками в чьей-то дьявольской игре?
Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла! В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…
Это история англо-американской семьи длиной в полвека. Герои — благополучные и богатые люди: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения и бурные романы.Красавица Вирджиния Прэгер, дочь американского банкира, наследница многомиллионного состояния, думала, что ей никогда не суждено выйти замуж, пока не встретила знатного англичанина, графа Александра Кейтерхэма. И это была любовь с первого взгляда. Муж боготворил свою избранницу, а старинное поместье в Англии стало для них семейным гнездом, где они, казалось бы, счастливо прожили двадцать лет.Но у каждой семьи есть секрет.
Тайны прошлого и секреты настоящего. Опасности войны и изощренные интриги за роскошным фасадом шоу-бизнеса. Мирная Англия, блистательный Нью-Йорк и, наконец, Голливуд — эта целлулоидная столица мира, которая срывает мишуру невинности и обнажает пороки, скрытые в глубинах человеческих душ. Любовь и ненависть — ненависть, которая ломает людские судьбы, и любовь, которая сметает все преграды…
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.