Не ангел - [252]
— В общем, выяснилось, что она… у нее были любовные отношения до того…
— То есть вы хотите сказать, что она кого-то любила до вас?
— Нет-нет, это не смутило бы меня. Нельзя ждать, что ты будешь единственной любовью в жизни женщины. И для вас я тоже таким не буду, конечно, я это понимаю.
— Да, это так. В конце концов, у меня есть Джей…
— Да, и у вас был муж. Но…
— Гордон, есть кое-что, в чем я должна признаться…
— Нет, позвольте мне закончить. Это важно. Моя… моя дорогая. — Он был очень доволен своей решительностью. И вновь повторил эти слова: — Моя дорогая ММ.
— Мой дорогой Гордон. Мой очень дорогой Гордон, — сказала в свою очередь ММ, с улыбкой глядя на него. Она взяла его руку и сжала. Он снова зарделся и тревожно оглядел сидящих за соседними столиками, словно боялся быть уличенным в чем-то нехорошем.
— Ну, в общем, я выяснил, — вернулся он к разговору, — я случайно узнал, что у нее была физическая связь. С мужчиной.
ММ вдруг стало не по себе.
— И что же? — спросила она. — И как вы поступили?
— Ну, видите ли, я же христианин. Для меня брак священен. Только в браке возможна…
— …физическая связь?
— Ну… да.
— И вы расстались с ней?
— Да, расстался. Я чувствовал, что должен так поступить. Потому что больше не испытывал уважения к этой женщине. Следовательно, не мог…
— …любить ее?
— Да. То есть не мог уважать. А для меня это неотъемлемая часть любви.
— Да, да, понимаю. Гордон, извините, что я спрашиваю об этом… но раз уж мы говорим об интимных вещах… У вас когда-нибудь были близкие отношения с женщиной?
Он удивленно взглянул на нее — бледный и очень растерянный.
— Никогда, — ответил он, — нет, я не мог. Я же не был женат. Как же можно? Это было бы крайне дурно.
— Да, — сказала ММ, — понимаю.
Неожиданно вся ее радость улетучилась. Она почувствовала, что готова расплакаться. Она была в полном отчаянии. У них ничего не получится. Просто не может получиться. И тут уж ничем не поможешь. Она была женщиной весьма страстной и опытной, не смотря на то что уже долгое время жила совершенно одна. У нее было несколько любовников, и один из них стал отцом ее ребенка. Она уже не верила в Бога, да и супружество, по правде сказать, считала старомодным. И вот теперь судьба свела ее с человеком пятидесяти лет, девственником, приверженцем строгих христианских устоев, можно сказать, оплотом морали. И хуже всего было то, что этот человек ей нравился, ей жаль было его потерять. Но что же делать? Иного выхода из создавшегося положения она не видела.
— Я очень благодарна вам, — произнесла она, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной, — за огромную честь, оказанную мне. Но я думаю… в общем, я вынуждена сказать, что, наверное, в ближайшем будущем, по крайней мере, я не смогу принять ваше предложение. Я по-прежнему останусь верна отцу Джея. По отношению к нему это было бы предательством.
— О! — воскликнул Гордон Робинсон, и вид у него при этом был таким печальным, таким подавленным, что ММ почти раскаялась и попыталась убедить себя в том, что, возможно, со временем в их отношениях могут произойти какие-то перемены. Но тут же отбросила эту мысль. Пусть все остается как есть. Хорошо, что они завели этот разговор. Во всяком случае, все теперь выяснилось. А когда не испытываешь никаких иллюзий, легче живется.
— Да, извините, но я вынуждена отказать вам, — добавила она. И эта фраза показалась ей самой трудной из всех, что когда-либо доводилось произносить. — Пожалуйста, простите меня.
— Да, — ответил он, — я понимаю. Конечно. Но… скажите, ведь мы сможем продолжать наши прежние отношения? Дружеские? И может быть, со временем…
— Нет, Гордон, — твердо заявила ММ, вдруг почувствовав в себе решительность, — даже со временем у нас вряд ли что-то получится. Честно говоря, никогда.
— Но вы ведь сказали… только что…
— Да, сказала. А потом подумала, взвесила все, что услышала от вас, и решила иначе…
— Ну что же, — заключил он, вставая с места, и ей показалось, что она еще никогда не видела его таким удрученным, — я благодарен вам за вашу прямоту. Позвольте, я провожу вас до дома.
— Не стоит, пожалуй, — заметила ММ, — не нужно. Я возьму такси. Но я обещаю, что в следующий раз вы обязательно меня про водите, — добавила она, — не расстраивайтесь так. А теперь — до свидания, Гордон. — И она протянула ему руку. — И еще раз спасибо. За все. Извините меня.
Дойдя до выхода из ресторана, ММ обернулась: Гордон сидел с поникшей головой и тупо глядел на стол. Она собрала все свои силы, чтобы не броситься к нему обратно и не признаться, что была не права и готова обдумать его предложение. Но она знала, что это безнадежно. Так зачем же мучить и себя, и его?
Глава 31
ММ раздраженно бросила трубку телефона. Надо же, что себе позволяют эти актрисы! Пока Джек был здоров, она вокруг него увивалась, а теперь заявляет, что не поедет в больницу, она, видите ли, должна много репетировать, поэтому просит передать ему наилучшие пожелания.
— Это его очень подбодрит, — язвительно ответила ей ММ, но девчонка пропустила эту реплику мимо ушей, ответив, что поехать не сможет.
— Но его бумажник по-прежнему у меня, — добавила Лили, — я хотела принести его сегодня утром, прежде чем вы уедете, но…
Англия и Америка. Лондон и Нью-Йорк. Середина XX века. Время радужных ожиданий и больших перемен. Селия Литтон всегда добивалась того, что хотела. Она по-прежнему отважна, красива и умна. Но теперь, когда дети выросли и заняли достойное положение в обществе, а воспитанница Селии Барти Миллер сделала карьеру в издательском бизнесе, героиня хочет отойти от дел и, поддавшись соблазнам бытия, пожить для себя. Но тайны прошлого, глубоко похороненные секреты семейства Литтон ставят под угрозу ее счастье… Впервые на русском языке!
Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме.
Это роман длиной в полвека, история целого клана англо-американской семьи. Герои книги живут так, как и полагается благополучным, богатым людям: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения, бурные романы. Но время от времени они попадают в такие трагические ситуации, что невольно возникает мысль - а не являются ли они просто фишками в чьей-то дьявольской игре?
Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла! В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…
Это история англо-американской семьи длиной в полвека. Герои — благополучные и богатые люди: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения и бурные романы.Красавица Вирджиния Прэгер, дочь американского банкира, наследница многомиллионного состояния, думала, что ей никогда не суждено выйти замуж, пока не встретила знатного англичанина, графа Александра Кейтерхэма. И это была любовь с первого взгляда. Муж боготворил свою избранницу, а старинное поместье в Англии стало для них семейным гнездом, где они, казалось бы, счастливо прожили двадцать лет.Но у каждой семьи есть секрет.
Тайны прошлого и секреты настоящего. Опасности войны и изощренные интриги за роскошным фасадом шоу-бизнеса. Мирная Англия, блистательный Нью-Йорк и, наконец, Голливуд — эта целлулоидная столица мира, которая срывает мишуру невинности и обнажает пороки, скрытые в глубинах человеческих душ. Любовь и ненависть — ненависть, которая ломает людские судьбы, и любовь, которая сметает все преграды…
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.