Название воды - [9]
– Текст прерывается – далее сказано – В Конце Ночи – перед Началом Сна – Правитель начинает каменеть – возрастать и возвышаться Телом и Духом – он чувствует Границу своего Лица в Пространстве Разделенного Мира – он счастлив – ибо становится Чертами Вселенной в Движении о самом себе -
– Наследство Правителя – Неразличенная – Невозможная Тайна – Правителю противно Очевидное – противно его наследовать – Правителю ненавистно Отражение самого себя в Пространстве собственного Света – ибо это Отражение исходит и уходит из одного и того же Первоисточника в один и тот же Первоисточник – Правитель ищет Свободное Зрение и находит его в Прямой Близости – и тогда Лицо Правителя входит в Пространство Лица Белой Египтянки – и его Лицо становится подобно ее Лицу – Правитель смотрит Взором Белой Женщины – словно его Взгляд совместился с ее Взглядом в Миг Погружения в Сон и в Миг Пробуждения ото Сна – одновременно – ибо Мечта каждого – найти какого-нибудь совершенней себя – Мечта каждого – поверить в то – что Возможное для Взора не может быть по-настоящему Совершенным – и только то – что невидимо – вернее то – что мы никогда не увидим – только то – что не доступно никакому Представлению и Ожиданию – только то – что невозможно – только это и называется Свободным Зрением – а не Зрением – навязанным Временем и Жрецами – Жрецы правы перед нашим ничтожным Воображением – как правы слепые Наставники перед слепыми Учениками – они правы – когда говорят о дальних Звездах – ибо представляют Божественный Свет в слишком Земном Отражении – они правы – не понимая – что во Вселенной все происходит одновременно – они правы – не зная – что мы и они – одни и те же Черты одного и того же Мира в Движении о самих себе – они правы – не видя – что Свобода Зрения начинается тогда – когда совершенно открытое Лицо Правителя видит свое совершенно открытое Лицо – но не в Зеркале – в котором нет ничего другого – кроме того – что уже было раньше – но не в Глазах другого Лица – в котором отражено только то – что принадлежит его собственному Воображению – Настоящее Прозрение начинается лишь тогда – когда совершенно открытое Лицо Правителя видит себя только Очертаниями своего Лица – то есть тогда – когда говорят Черты Вселенной в Движении о самих себе –
– Текст прерывается – далее сказано – На Красно-Белой Стене изображены Государь и Белая Жрица – Смотрящий прямо на нас Государь давно мертв – повернутое к нему в Профиль Лицо Белой Египтянки смотрит на него – как на Живого – ибо ей – Жрице – виден Государь со Стороны – тот Государь – который еще не совсем ушел в Будущее – тот Государь – на Лице которого уже отразились Черты Вселенной в Движении о самих себе – Для этого и даны Невидимые Реки – которые переливаются из Мужчин в Женщин – чтобы не умереть в Тайне – чтобы узнав – после не сказать лишних Слов – Так начинается Разрушение ожидаемых Представлений – так начинается Переход в Черты Вселенной в ее Движении о самой себе – так свершается Божественное Полузакрытие Глаз Белой Египтянки – когда Лицо Правителя медленно отходит от Лица Женщины – а ее Лицо продолжает жить в Последнем Поцелуе Вселенной –
– Текст прерывается – далее сказано – Правитель любил Завершение Прямой Близости – но не как Насильник любит Женщину – Правитель любил Завершение Жизни – но не как Самоубийца любит Смерть – ибо Самоубийца и Насильник – одно и то же – они всегда опережают Божественный Ход Событий – они всегда искажают Черты Вселенной в Движении о самой себе – Правитель любил всякое Завершение – как одна Часть Мозаики неизбежно любит другую Часть Мозаики -
– Текст прерывается – далее следуют Слова Черно-Белой Египтянки – Вначале не было Белого Жреца – Вначале была Белая Египтянка – и Белая Египтянка была Одна – Но было Отражение Белой Женщины в Зеркале Неба и в Зеркале Моря – И Белая Женщина полюбила Отражение Белой Женщины – И Отражение Белой Женщины полюбило Белую Женщину – Отражение так полюбило Белую Женщину – что вышло из Моря и Неба и потянулось к Белой Женщине – И тогда Белой Женщине стало мало Своего Отражения – и тогда Отражение устало быть Совершенным Отражением Собственного Желания – и тогда Отражение Белой Женщины стало медленно превращаться в Белого Мужчину – И постепенно Пространство Ожидания в Теле Белого Отражения стало превращаться в Пространство Желания – из которого начало произрастать Очевидное Стремление Белого Мужчины к Белой Женщине – Так вышел из Пространства Предчувствия Белой Женщины Белый Мужчина – Но был Он вторым после Белой Женщины – и был Он создан из Любви и Веры Белой Женщины – из Любви Белой Женщины к своему Отражению – из Любви Отражения Белой Женщины к Белой Женщине – из Любви Белой Женщины к себе самой – Поэтому вся Любовь на Свете соткана из Любви Белой Женщины к Своему Отражению – Поэтому Белый Мужчина только Мираж – только Оттенок женского Света – И вся История Разделенного Мира – это лишь неизбежное Возвращение Белой Женщины к себе самой -
– Текст прерывается – Цвет Стены Истонченно-Синий – Местами сквозящий Розовой Пустотой – Местами Ветхий – но не Обнаженный – словно за Мнимой Ветхостью проступает еле видимый Разноцветный Сад из Пространства Предчувствия – Текст прерывается – далее следуют Слова – Когда Он начинал чертить Тексты – то верил – Их Смысл направлен в Сторону Последнего Царства – Он думал – Они такие как Он – Он чертил для Живых – Но Они сами чертили для себя – Как Камень чертит для Камня – И настало Время – когда Невозможность походить на Камень повенчалась с Презрением к Самому Камню – Но Пространство – Измерение – Образ – говорили о другом – Они говорили – Он подобен Каменным Двойникам – И тогда Он отвечал – Невозможно – Неудобно и Этого достаточно – чтобы почувствовать Неестественный Ужас – Я похож на Всех остальных – Мне стыдно – не потому что я Камень – ибо Я не Камень – мне стыдно – что Я должен носить Оболочку Каждого Камня – Не хочу касаться Камней – Не хочу путешествовать сквозь Камни – сказал Он – ибо Всюду опередили меня Каменные Выродки – и прежде Меня оставили свои Тяжелые Следы в Волшебных Пространствах Моих Мечтаний – и это мучительно – словно Они вступили прежде Меня в Прямую Связь с возлюбленной Мной Белой Египтянкой – Текст прерывается – Цвет Стены Серо-Золотой с резким переходом в Розово-Белый – далее Ему ответили – В Храме Обнаженного Тела Белые Египтянки могут получить Удовлетворение – вступив в Прямую Близость с Каменными Идолами – Но никогда Белые Жрецы даже не способны вступить в Прямую Связь с Каменными Идолицами – Текст прерывается – далее сказано – Волшебная Магическая Ночь – Текст на Каменной Стене – Живое Существо – которое имеет и Тело – и Душу – Иногда – при чтении самого себя со Стороны – мертвенно молчит – иногда живо разговаривает с Теми – кто прикасается к Его Тайне – И напрасно полагает входящий и читающий с Каменной Стены – что Он сам определяет Смысл и Настроение совершенно Независимой Надписи – Наоборот – Надпись управляет Им – ибо желает или не желает открываться Тому или Этому –
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».
«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».
«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».
«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».
«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.