Назовем ее Анной - [17]

Шрифт
Интервал

В комнату заглянула Эфи и позвала обедать, сообщив, что Мелисса ждет в столовой. Действительно, тетушка уже сидела за столом. Что-то в ее поведении насторожило Элен. Мелисса поприветствовала ее как-то буднично — ни сияющих глаз, ни всплескивающих рук, ни сладких речей. Сидит нормальный человек, говорит нормальные слова нормальным тоном… Но это не нормально для миссис Корнер!

— Мелисса, у тебя все в порядке? — встревожилась Элен.

Та ответила недоуменным взглядом. Ну что ж, будем делать вид, будто ничего не произошло. Элен приступила к еде, время от времени поглядывая на надменную женщину, которая продолжала выступать в роли нормального человека.

— Как твои дела? — спросила Мелисса, отодвигая тарелку с недоеденным супом.

Элен поняла, что вопрос открывает возможность подступиться к теме нэцкэ. Говорила, видимо, излишне оживленно — Мелисса с удивлением подняла на нее глаза:

— Неужели так интересны твои… хм… как ты их назвала?

Элен несколько умерила пыл и деловито изложила историю возникновения и развития искусства нэцкэ.

— Кстати, Мелисса, завтра представляется уникальная возможность приобрести два шедевра — работы Урасины Таро и Ханасакасэ-дзидзи…

— Господи! — вытаращилась Мелисса. — Как ты язык не сломала, выговаривая имена! Тебе эти болванчики нужны? Ну и купи!

— Я бы обязательно купила, но они очень дорогие. А ты не хотела бы приобрести их?

Ну вот, готовилась-готовилась, а выложила, в конце концов, напрямую!

— Нет, — устало ответила Мелисса, — не хочу. А где, собственно, мне мог бы представиться этот уникальный случай?

— Я ж тебе говорю — выставку, о которой мне предстоит написать материал для газеты, завершает аукцион. Состоится он завтра. Жаль, если кто-то купит эти нэцкэ. Мне просто показалось, что ты со своей тягой ко всему экзотическому и красивому, — слукавила Элен, — захочешь стать владелицей настоящих шедевров.

Мелисса молча накладывала на тарелку овощи. Что это сегодня с ней? — недоумевала Элен. Совершенно не похожа на себя! Ладно, предпримем последнюю попытку.

— Говорят, они приносят счастье…

— Сомневаюсь, — односложно отреагировала Мелисса.

— Как странно ты говоришь. Я же не сказала, что их мистическая сила подтверждена наукой…

— А ты поинтересуйся мнением их нынешнего владельца. Не думаю, что он от хорошей жизни решился выставить на продажу свои талисманы.

Элен не ожидала от тетки подобной проницательности и почувствовала, что краснеет. Теперь уж никак нельзя развивать тему несчастий Патрика. Однако не заканчивать же разговор на минорной ноте?

— Что ты можешь знать об их владельце? — как можно более небрежно спросила Элен.

— Полагаю, что это человек из состоятельной, но обедневшей семьи. Могу представить, в какое аховое положение он попал, если решился распрощаться с дорогими сердцу вещицами, которые к тому же, как он наверняка считал, берегут его дом от беды. Видно, не уберегли, — заключила Мелисса, брезгливо передернув плечами.

Элен была потрясена, что тетка оказалась так близка к истине! Но все! Хватит. Больше ни слова о нэцкэ!

Обед завершился в полном молчании. Перед тем как выйти из-за стола, Элен еще раз попыталась выяснить причину странного поведения своей благодетельницы.

— Все в порядке! — заверила та, решительно откладывая салфетку в сторону.

— Ты неважно себя чувствуешь? — Элен, когда хотела, могла быть весьма настырной.

— Мне просто хочется побыть одной!

Элен запаниковала. Ничего подобного тетка никогда себе раньше по отношению к ней не позволяла!


Материал о выставке писался трудно. Все время приходилось бороться с желанием поделиться с читателем недавно приобретенными знаниями. Но Элен будто все время слышала недовольный голос Найджела: «Факт! Главное, детка, факт. И приправь его небольшим количеством достоверной информации. А то сейчас начнешь философствовать…» В конце концов статейка получилась. Завтра надо будет добавить впечатлений об аукционе и можно сдавать материал.

Господи, взмолилась Элен, хоть бы взяли меня побыстрее в штат, тогда исчезнет эта унизительная зависимость от Мелиссы!

5

Элен надеялась, что азартное зрелище энергичного торга прибавит ярких красок ее статье, но на деле все оказалось иначе. Элен впервые присутствовала на аукционе. Царящая здесь атмосфера не очень-то напоминала знакомое по телерепортажам шумное действо. Народу немного, суеты не ощущалось. В небольшом зальчике стояли ряды стульев, половина которых пустовала. Патрика не было. Некоторые лоты вообще не вызвали интереса у публики и их сняли с торгов. Иные предметы продавались по стартовой цене.

У Элен возникло чувство, что ее обманули, разыгрывая отрепетированный неинтересный спектакль. Придется, видимо, обойтись одной фразой в конце заметки: «На следующий день экспонаты выставки нашли своих новых хозяев». К сожалению Элен, эта участь постигла и нэцкэ Патрика. «Полторы тысячи фунтов — три! Продано!» — и ими завладел невысокий лысый джентльмен удивительно скучной наружности. Реликвии семьи Фрэнк ушли в прямом смысле слова — с молотка. Можно, конечно, не верить в их чудодейственную силу, но тем не менее возникало тягостное чувство от свершившегося обоюдного предательства: талисманы обманули прежних хозяев, отказав им в покровительстве, хозяева обманули любимцев, отдав их в чужие руки…


Еще от автора Элен Эрасмус
Опьяненная любовью

Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..


Рекомендуем почитать
Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?