Назад дороги нет - [31]
— Ну что, теперь пора в путь, — провозгласил Шерлок, всё это время немо наблюдающий за махинациями производимыми рядом со мной. Джона сегодня с нами не было, он уехал по делам в Дублин. — Клэр, ты готова?
— Всегда готова, — воодушевленно (даже, наверное, слишком воодушевленно) ответила я.
Холмс махнул рукой, и мы с Лестрейдом проследовали за ним.
Садясь в машину, я вдруг ощутила дрожь в руках. Вытянув ладонь вперед, и растопырив пальцы, я увидела, что они просто ходят ходуном. Быстро сжав кулак, попыталась унять дрожь, но ничего не вышло. Рядом со мной на сиденье плюхнулся Шерлок. Окинув меня быстрым взглядом, он вынес вердикт:
— Боишься.
И он даже не спрашивал, а именно утверждал это.
— Дай руку, — проговорил детектив.
— Зачем? — не поняла я.
Закатив глаза, мужчина взял мои ладони в свои. Я замерла. Это было так странно, что я просто не знала, что мне сказать. Мои маленькие ладошки казались просто детскими по сравнению с его ладонями с длинными, тонкими пальцами. И его руки были холодными. Нет, не так. Просто ледяными.
— Теперь лучше? — вдруг произнес мужчина, выпуская мои ладони.
Я опять вытянула руку. Пальцы больше не тряслись.
— Но как…
— Ответ на поверхности, Клэри.
Я вздрогнула. Из его уст моё имя звучало как-то… не так. Будто оно было мне чужим. Хотя, по большому счёту, так и было. Но за те две с половиной недели, что я здесь находилась, я успела уже с ним свыкнуться. Как и привыкнуть к новой жизни.
Инспектор завел машину, и мы двинулись в путь.
Район, в котором я должна была находиться каждый день с утра и до ночи, был сравнительно небольшим. Хотя, по большому счёту, я гуляла только по центру. Меня окружали простые дома из белого и красного кирпича с пластиковыми окнами, которые шли двумя непрекращающимися рядами по сторонам улицы. Двухполосная дорога проходила между ними, пересекая другую и образовывая перекресток — это и было место нашего назначения.
Я выпрыгнула из машины и вдохнула полной грудью свежий воздух. Шерлок вышел вслед за мной.
— Что-то происходит, — медленно проговорил он, поднимая глаза на небо.
— О чём ты? — не поняла я.
— Грядут перемены, я это чувствую. Что-то происходит прямо в этот момент, — произнес Холмс, переводя взгляд на меня. — И кто знает, в какую сторону через минуту подует восточный ветер.
Восточный ветер?
Как странно.
На горизонте собирались тучи. И они не сулили нам ничего хорошего.
Глава 12. Чай с лавандовым печеньем
На следующий день я проснулась от звуков скрипки. Спросонья не сразу поняла, откуда они доносились. Открыв глаза, я обвела взглядом комнату. Всё как обычно. Сев на кровати в позу лотоса, я потянулась. В окно пробивались редкие солнечные лучи, занавески трепыхал ветер. Часы показывали половину восьмого. Я вышла из комнаты и двинулась вперед по коридору, прямиком к лестнице. Из кухни доносились негромкие звуки радио. Я поднялась по ступенькам и осторожно приоткрыла дверь.
Шерлок стоял лицом к окну и играл. Он был одет в длинный бежевый халат, который красиво контрастировал с его смоляными волосами. Я зашла в комнату и прислонилась плечом к стене, тихо закрыв за собой дверь. Мелодия была мне незнакома. За время моего пребывания на Бейкер-стрит 221б Холмс нередко играл на своем инструменте, но этот мотив я слышала впервые. Сначала звук скрипки достигал своего максимума, задерживаясь на пару мгновений на высокой ноте, а затем медленно сходил вниз. Потом на секунду звук прерывался, но после — все возвращалось обратно. Было в этой музыке что-то притягательное, что-то такое, отчего на душе становилось то радостно, то грустно. Я не смогла бы точно описать свои ощущения, но она мне определенно нравилась.
Внезапно мелодия утихла. Я будто вышла из транса. И только сейчас заметила, что стою, и, как завороженная, не двигаясь, смотрю на Холмса.
— Прекрасно играете, — произнесла я.
Мужчина обернулся.
— Это что-то новое? Раньше не слышала такой мотив, — спросила я, с улыбкой проходя в центр комнаты.
— Да. Недавно сочинил, — откликнулся он, ставя скрипку рядом с подставкой для нот.
— Очень красиво. А как называется? — поинтересовалась я.
— «Кларисса».
— «Кларисса»? — переспросила я. Мне точно не послышалось?
— Именно. Твоё появление вдохновило меня на создание этой мелодии, — ответил Шерлок, подходя ко мне. — Она такая же таинственная и непостоянная, как и ты.
— Интересно, — мой голос зазвучал как-то неестественно. — Но, вероятно, так оно и есть.
— Кларисса Оливия Монроуз с самого детства была тихоней, которую интересовали лишь книги и рисование. Но по приезду в Лондон она вдруг открыла в себе талант криминалиста. С чего бы это? — Холмс встал напротив меня, скрестив руки на груди. Он снова сверлил меня взглядом. Но я не собиралась так просто сдаваться.
— С чего вы взяли, что это случилось внезапно? Может, еще в Австралии я…
— Твоя подруга Кристина сказала, что там ты проводила все свои дни на берегу Индийского океана, рисуя природу и волны. Ни с кем почти не общалась, часто была погружена в свои мысли.
— Вы еще и всех моих друзей опросили? — у меня не было слов, чтобы описать моё состояние на тот момент.
— Не всех, — возразил детектив, — только её.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
Загадочное убийство произошло в обычной квартире. Одинокая женщина, искавшая по брачному объявлению спутника жизни, нашла ужасную смерть. Героиня оказалась на месте преступления случайно — и поняла, что действовать необходимо как можно быстрее. Началась охота за убийцей — охота по горячим следам….
Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.