Найди это (ЛП) - [31]
— Зачем нам делать что-то такое глупое?
Он улыбнулся.
— Потому что ты хотела приключений.
Он пошел дальше и в этот раз, когда я позвала его, не остановился. Я несколько секунд стояла в неверии, а потом побежала, чтобы догнать его. Мои легкие после двадцати секунд практически забега запротестовали, и у меня появилось ощущение, что во время этой прогулки — приключения они начнут полномасштабную революцию.
— Я могу получить приключение без зарабатывания мозолей и порчи педикюра, — сказала я.
Он покачал головой.
— Я вполне уверен, что в словаре написано, что невозможно получить приключение, беспокоясь о таких вещах, как педикюр.
Хант подхватил карту на вокзале и сказал, что не так далеко есть квартал с множеством гостиниц и общежитий, чтобы выбрать. И что сначала мы пойдем туда.
Это точно не была моя идея приключений. Я все еще предпочла бы такси или метро. Но мне пришлось признать, что прогулка по каменному тротуару и осмотр архитектуры освежали. В городе было множество современных зданий и ресторанов, но временами мы поворачивали за угол, и мне казалось, что я ступила прямо в сказку, в которой каменные горгульи смотрят на нас с середины зданий, мимо которых мы проходим.
Мы с Хантом спорили, как произносить слова, написанные на знаках. Некоторые из них состояли, практически, из одних согласных с несколькими гласными. Мы спорили о том, что означали эти слова. Я всегда выбирала наиболее непохожее значение, просто чтобы посмотреть, насколько я могла привести его в ярость.
— Ни при каких обстоятельствах оно это не означает.
— Ты не знаешь. Ты говоришь на чешском?
— Может, выучу, просто чтобы доказать, насколько ты глупа.
— Удачи тебе с этим, солдат.
Было достаточно интересно, чтобы я не обращала внимания на небольшую боль в ноге или на одышку, или на неудобство в своей спине от тянущего веса рюкзака. В любом случае, не на какое-то время. Через час мои ноги ныли, а спина была готова поднять мятеж. Мне пришлось сконцентрироваться на дыхании и разговоре, чтобы не начать задыхаться. Затем я посмотрела на одно из зданий, которые мы проходили, и резко остановилась.
— Джексон! Ты знаешь, куда мы идем?
Он поднял карту и сказал.
— Конечно, знаю. Будем там в любую минуту.
Я позволила рюкзаку упасть с плеч и бросила его на тротуар. Я не сдвинусь ни на шаг.
— Тогда почему мы снова проходим место с «шотами Джелло с водкой»? — спросила я его и указала.
— Я же сказал тебе, Келси. «Minutkov? J?dla>10» не означает «шоты Джелло с водкой». Очевидно, что это ресторан.
— Да, ресторан, в котором подают шоты Джелло.
— Это, должно быть, связано с минутой или минутами.
— Да, потому что это быстро приготавливаемый Джелло! Но смысл в том...мы уже здесь были.
Тогда он посмотрел на ресторан, и я увидела доказательство на его лице.
Фан—чертовски—тастично.
— Мы потерялись.
— Мы не... ну... — он снова проконсультировался с картой, повертел ее во все стороны и сказал, — Мы, возможно, немного потерялись.
— Это твоя идея приключений? Я думала, солдаты должны хорошо ориентироваться.
— У меня есть решение, — сказал он.
Мой рюкзак начал казаться очень заманчивым стулом, но я убедила себя остаться стоять. Я положила руки на бедра и сказала.
— Давай послушаю.
Он перешел улицу с картой в руке и подошел достаточно близко ко мне, что возможно смог почувствовать запах пота, стекающего по моей спине. Я должна была быть уверенной в себе, но когда наклонила голову назад, чтобы встретиться с его взглядом, его улыбка ворвалась в мои мысли, как торнадо, разрушила их и разбила на части. Он наклонился и мое сердце подпрыгнуло.
Он протянул руку и выкинул карту в мусорку позади меня. Он стоял, наши груди находились почти на дюйм от соприкосновения.
— Проблема решена, — сказал он.
Глава 13
— Это твое решение проблемы? Мы потерялись!
Он пожал плечами.
— Если не будем пытаться добраться до какого-то определенного места, мы не потеряемся. Мы просто будем разведывать.
— Но нам нужно найти место для проживания и оставить где-то наши вещи, и...
— Позже. Еще рано, Келси. У нас весь день.
Может он и терпеливый, но я нет. Я как раз собиралась спросить, найдем ли мы место для проживания или возьмем такси, когда его рука дотронулась до моего локтя и скользнула до запястья.
— Доверься мне, — сказал он.
Я задрожала.
Я доверяла ему... в чем не было абсо—чертового—лютно никакого смысла. Моя память о предыдущей ночи была черной дырой. Я должна бы опасаться его. Я чертовски уверена, что прямо сейчас мне не следует быть с ним наедине, не зная о том, что случилось прошлой ночью. Но так как его рука находилась на моем запястье, он мог вести меня в любое место.
И сейчас я должна была пойти с ним без плана, без карты, без идеи, куда мы направляемся? Раскрытая интрига фильма ужасов. Возможно, я снималась в Хостеле, реалити-шоу.
— Сначала расскажи мне, что случилось, — заставила я сказать себя.
Его рука соскользнула с моего запястья, и он поймал мои пальцы своими.
— Я бы не причинил тебе вред, Келси. И также не позволил бы сделать это кому-то другому.
— Так. Кто-то подсыпал мне наркотик. А потом что?
— Я точно не знаю. Я просто знаю, что ты была в порядке. Настойчивая и готовая орать на меня. Затем мы...
Девственность. Блисс Эдвардс собирается закончить колледж и все еще имеет ее. Недовольная от того, что она единственная девственница среди друзей, она решает, что лучший способ решить проблему — это потерять девственность максимально быстро и просто — переспать с кем-то один раз. Но ее план оказывается совсем не так просто выполнить. Она разволновалась и оставила великолепного парня одного и голого в ее постели с глупым оправданием. Но становится ещё более неловко, когда она приходит на первое занятие ее последнего семестра в колледже.
Гаррик Тэйлор и Блисс Эдвардс смогли найти свой счастливый конец, несмотря на довольно… кхм… сложное начало. В сравнении, знакомство с родителями должно показаться сущим пустяком, так? Но в то же мгновение, как пара приземляется в Лондоне, у них начинают появляться новые палки в колесах: недовольная свекровь, множество незначительных неудач, и понимание, что, возможно, они не так уж готовы к своему будущему, как думали. Как оказывается, единственное, что сложнее, чем найти любовь, это сохранить ее.
У Маккензи “Макс” Миллер есть проблема. Ее родители решили устроить девушке сюрприз, и неожиданно приехали в город, но если они увидят ее крашенные волосы, татуировки и пирсинг, то могут с легкостью отречься от дочери. Казалось, куда уж хуже, но родители также ожидают знакомства с милым, приличным бойфрендом, а не парнем по имени Мейс, у которого шея разукрашена татуировками и сам он играет в группе. Вся ее ложь может вот-вот раскрыться, но тут Маккензи встречает Кейда. Кейд переехал в Филадельфию чтобы стать актером, оставив все свои проблемы позади, в Техасе.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…