Найден мертвым. Тупое орудие - [21]

Шрифт
Интервал

Ее слова возмутили Патрисию. Когда детектив ушел, она высказала ей все, что о ней думает. Но Розмари принялась изображать оскорбленную невинность, заявив, что ничего не хотела сказать плохого. Просто у нее такой принцип — всегда говорить правду. Патрисия махнула рукой и покинула комнату.

Детектив Карлтон, встретив в холле Джима Кейна, попросил его ответить на несколько вопросов. Они прошли в кабинет, откуда недавно вынесли тело Клемента.

— Значит, примерно до половины четвертого вы сидели на террасе в обществе почтенной миссис Кейн?

— Да, — ответил Джим.

— Что было потом, сэр?

— Бабушка попросила меня принести плед, и я отправился наверх в ее апартаменты.

— Горничной Маргарет там в это время не было?

— Нет.

— Что дальше, сэр?

— Я стал искать плед, но его нигде не было. Тогда я спустился в холл перед террасой, думал, что плед там.

— Находясь в холле, вы услышали выстрел. Так?

— Да.

— С какой стороны стреляли?

— Рядом с домом.

— Что произошло дальше, сэр?

— Я сразу же выбежал из дома.

— И что вы увидели?

— Там никого не было.

Детектив приблизился к окну.

— Странно. Ведь стреляли через это окно.

Джим хмуро кивнул:

— Да, действительно странно. Единственное объяснение: убийца успел скрыться в кустах до того, как я вышел. Наверное, он очень проворный.

Карлтон окинул взглядом кусты и обернулся:

— Но искать там вы не стали, сэр?

— Нет, — ответил Джим. — Подождал пару минут и вернулся в дом. Вскоре услышал голоса дворецкого и мисс Эллисон.

— Зачем вам понадобилось столько ждать, сэр? Целых две минуты?

Джим улыбнулся:

— Понимаете, я подумал, что это проделки моего младшего брата. Начал звать его, и он откликнулся, но совсем с другой стороны, и стало ясно, что он тут ни при чем.

Детектив долго писал что-то в блокноте, после чего поднял голову:

— Мистер Клемент Кейн недавно унаследовал большое состояние. А следующим наследником являетесь вы. Это так, сэр?

— Нет. Наследницей кузена Клемента будет наша родственница из Австралии.

— И кто же она, сэр?

— Извините, но я о ней ничего не знаю. Спросите у бабушки. Пойдемте, я вас к ней провожу.

— Благодарю вас, сэр. — Детектив посторонился, пропуская Джима.

В холле к Джиму метнулся Джозеф Манселл, только что приехавший.

— Джим, какой кошмар! Невозможно даже представить. Я заехал навестить миссис Кейн, и мне сообщили страшную новость. В голове не укладывается, что подобное могло случиться. — Он вытер лицо платком. Его рука слегка дрожала. — Притчард сказал, что его застрелили в кабинете. Кто это сделал?

— Не знаю, сэр.

Старший Манселл снова промокнул лоб платком.

— Необъяснимо! У него же не было никаких врагов. Бедный Клемент. — Заметив детектива Карлтона, Джозеф Манселл вежливо кивнул ему. — Какой ужас, детектив. Какая потеря для фирмы. Такой способный, молодой еще человек, замечательный партнер, с которым было приятно работать. Подумать только — вначале Сайлас, теперь он. Трагедия. — Он порывисто вздохнул. — Я, пожалуй, пойду. Не могу и помыслить, чтобы сейчас беспокоить миссис Кейн. — Он нерешительно взглянул на Карлтона: — Детектив, если я буду вам нужен, вы знаете, где меня найти.

— Да, сэр. Я хотел бы задать вам пару вопросов.

— Конечно, конечно. Я с радостью готов помочь следствию.

— Подождите, пожалуйста, несколько минут, — сказал Джим, обращаясь к детективу. — Я схожу и выясню, сможет ли бабушка вас принять.

Карлтон кивнул и принялся изучать висящий у входной двери блеклый морской пейзаж.

Джим вошел в гостиную, где в обществе Эмили пили чай Оскар Робертс, Тимоти и Патрисия. Почтенная дама не увидела причин, почему нужно отменять традиционное чаепитие. Восседала в своем кресле, намазывала масло на хлеб. Тимоти и Робертс следовали ее примеру. Лишь Патрисия сидела, безучастно глядя перед собой.

— Так что? — спросила Эмили, бросив взгляд на внука. — Они уже там закончили? Садись, а то чай остынет.

— Извините, бабушка, но с вами хочет поговорить детектив Карлтон. Могу я его пригласить?

Она недовольно поморщилась:

— Что он ожидает от меня услышать? Впрочем, приведи его.

— Он интересуется австралийской кузиной, — объяснил Джим. — Хочет знать ее имя. Ведь она следующая наследница, верно?

— А какое ему дело до наших австралийских родственников?

— Наверное, так нужно для следствия.

Он исчез за дверью и через пару минут появился в обществе детектива Карлтона. Тот поклонился. Эмили кивнула.

— Прошу меня извинить, мадам, за беспокойство. Но таковы мои обязанности. Не будете ли столь любезны подтвердить, что сегодня примерно до половины четвертого вы находились на террасе в обществе мистера Джеймса Кейна?

— Да, — ответила Эмили.

— А затем попросили его принести плед. И как раз в это время произошло убийство.

Она задумалась.

— Пожалуй, так оно и было.

— Вы не слышали выстрел, мадам?

— Нет. Если бы слышала какой-нибудь выстрел, так бы и сказала.

— Разумеется. — Карлтон откашлялся и нерешительно добавил: — Тысячу извинений, мадам, но у вас плохо со слухом?

Эмили, которая, как и большинство глуховатых, решительно отрицала такой недостаток, сердито воскликнула:

— Со слухом у меня все в порядке. Я слышу прекрасно, если человек говорит, а не мямлит.

Детектив все понял. У него самого отец был такой. Глухой как пень, но никогда в этом не признавался.


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Последнее дело

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала

Два увлекательных расследования миссис Брэдли — психоаналитика и гениального детектива-любителя! Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад. Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера, погибшего явно насильственным образом. Имеет ли это дикое убийство отношение к состязаниям? Связан ли с ним кто-то из стайки молодых горе-олимпиоников — племянников старушки? Миссис Брэдли задает вопросы… Миссис Брэдли расследует давно забытое дело покойной Беллы Фоксли, в свое время обвиненной в убийствах своих родственников, но оправданной судом. Что же на самом деле случилось с богатой тетушкой Беллы и ее кузеном — эксцентричным исследователем паранормальных явлений? Имеет ли отношение к этим смертям таинственное исчезновение из местной колонии для малолетних двух мальчишек, которых впоследствии так и не нашли — ни живыми, ни мертвыми? Единственная зацепка миссис Брэдли — дневник Беллы.


Такое запутанное дело. Когда конец близок

Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве… Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн… Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона. В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер. Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…


Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.


Убийство в стиле винтаж

Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.