Навстречу судьбе - [26]
ГЛАВА ПЯТАЯ
Лес вокруг дороги поредел и остался позади. Прошли не секунды, а минуты, прежде чем машина взобралась на холм и направилась к ферме, расположившейся в долине. Угасающие лучи солнца окрашивали ее каменные, увитые плющом стены в янтарные тона. Дом оказался длинным и низким, со слуховыми окнами на крыше, покрытой красной черепицей. С левой стороны к дому примыкал амбар, все строение располагалось в центре вымощенного камнем двора.
Со всех сторон к усадьбе подступали сады, пестрящие весенними цветами. Белые ставни поблескивали на свету, высокие окна сияли, и Дженна с трудом сдержала слезы. Она сразу поняла, как были счастливы здесь эти люди. Дом был уютным, гостеприимным — таким, каким и полагалось быть дому. Даже напряженно сжатые плечи Маргариты распрямились. Замедлив скорость и наконец остановив автомобиль, Ален испустил глубокий удовлетворенный вздох:
— Наконец-то!
Дженна не знала, что он имеет в виду — то, что долгое путешествие завершено, или то, что Алену удалось вернуться в свою юность. Только одно Дженна знала наверняка — ей здесь искать нечего. В этом доме не было ее родовых корней. С Дженной не произошло ничего похожего на просветление, наоборот, вновь открылась старая, мучительная рана. Горечь вернулась, ошеломив ее своей силой. Дженна даже в воображении не могла представить здесь своего отца. Она понятия не имела, как он выглядел. О ней забыли — и она забыла.
Внезапно Дженна поняла, что оба спутника пристально смотрят на нее, ловя выражения, сменяющиеся на ее лице. Вероятно, ее реакцию сочли слишком мрачной. Несомненно, именно так думал Ален, сосредоточенно уставившийся в лицо Дженны.
Прежде чем он успел заговорить, дверь дома открылась и на пороге появилась молоденькая улыбающаяся девушка.
— Я уже все убрала и приготовила в камине дрова к вечеру, мадам. Прошлые две ночи здесь было довольно прохладно. Звонила мадемуазель Рабье, месье, — добавила она, взглянув на Алена, — и обещала позвонить попозже.
Ален только кивнул, а Маргарита улыбнулась девушке.
— Спасибо, Мари. А сейчас поезжай домой, пока еще не стемнело. Увидимся завтра.
Девушка ушла, бросив любопытный взгляд на Дженну и еще один — на Алена. Дженна поняла, что заинтересовало Мари. Похоже, ей уже не терпелось сообщить новость неизвестной мадемуазель Рабье. Может, эта мадемуазель Рабье — та самая Клодина, что звонила Алену в Париже? Впрочем, это не особенно интересовало Дженну. У нее хватало поводов для беспокойства, и самое главное, что занимало ее, — сумеет ли она заставить себя войти в дом.
Ален занялся багажом, ясно давая Дженне понять, что не собирается силой втаскивать ее в дом. Он ожидал приличного поведения, и мрачный взгляд в сторону Дженны побудил ее к действию быстрее, чем любые слова. Этот взгляд не сулил ничего доброго, и Дженна последовала за Маргаритой в дом, где ее отец провел все эти годы.
Внутри дом оказался вполне современным. Это удивило Дженну и дало Маргарите повод начать разговор.
— Этот дом был совсем запущенным, когда мы купили его, — произнесла она, любовно оглядывая комнату. — Зато камин сохранился, огромный и очень старый. Французы славятся своим умением выкладывать необычные и красивые камины. Как видите, он полностью меняет облик комнаты.
Камин, прикрытый медным козырьком, располагался у толстой стены, разделяющей большую комнату. Затопленный, он согревал помещения по обе стороны от перегородки и создавал в них уютную атмосферу. Ален склонился и поджег заранее сложенные в камине дрова.
— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — желчно заметил он, а затем словно забыл об обеих женщинах, унося багаж наверх по витой лестнице.
Дженна тоже попыталась не обращать на него внимания, хотя, стоило Алену приблизиться, ей казалось, что даже воздух между ними потрескивает от напряжения. Дженна оглядела старые узкие балки, протянувшиеся под потолком, белые стены и мебель: удобные кресла, сочное, блестящее дерево столов и шкафов. Дженна видела картины, висящие на стенах, но ее мозг решительно отказывался воспринимать их. Возможно, эти картины были написаны ее отцом, а может быть, и нет. Дженна не собиралась расспрашивать об этом.
— Кухня вот здесь, — объясняла Маргарита, ведя Дженну в соседнюю комнату. — В ней мы обычно едим. Конечно, здесь не так красиво, как в доме Алена, зато очень удобно.
Маргарита была права. Блеск белоснежной современной кухонной техники, вделанной в стены, подчеркивался мягким глянцем деревянного стола и стульев, видом наклонных балок потолка и яркой утвари. Стол уже был накрыт к ужину, в середине его стоял букет свежих цветов, и Дженна заметила, как на глаза Маргариты навернулись слезы. Воспоминания были явно мучительными для нее, и Дженна со свойственной ей мягкостью поспешила прийти Маргарите на помощь:
— Какая прелесть! Можно взглянуть на верхние комнаты?
— Конечно.
Маргарита собралась с силами и повела Дженну через первую из комнат, которые они осмотрели. Теперь там весело потрескивал огонь, языки пламени рвались в дымоход и отбрасывали отблеск на стены. Дженна поспешно отвернулась и последовала за Маргаритой по витой лестнице, выходящей на просторную площадку.
Молодая, красивая и немного застенчивая Кэтрин Арнолд работает в библиотеке маленького провинциального английского городка. Казалось бы, ее будущее ясно и определенно: пройдет несколько месяцев, и она станет женой симпатичного парня, фермера Гарри Хадсона, который ее искренне любит. И вдруг жизнь Кэт резко меняется…
Молодая журналистка Кассандра Престон в отчаянии: новый главный редактор провинциальной газеты, в которой она работает, определенно ее невзлюбил и измучил бесконечными придирками. Однако в один прекрасный день этот самый человек, Джордан Рис, предлагает ей фиктивную помолвку. Почему же он это сделал?
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Тропический рай…Красивая женщина…Неотразимый мужчина…Романтика? Ни в коем случае!Киран Темпест, немало натерпевшийся от красивых женщин в прошлом, упорно старается поддерживать с Алиссой Брент сугубо деловые отношения…Ультрасовременная, практичная Алисса упрямо пытается видеть в Киране лишь отца детей, чьим воспитанием она занимается…Чтобы эти двое признались в своих истинных чувствах, нужно, очевидно, вмешательство самой судьбы…Что ж, за этим дело не станет!
Встреча Кэтрин Холден и Джейка Трелони была случайной. А восприняли ее оба поначалу вообще как случайность досадную. Но его величество Случай порой оказывается гениальным режиссером той пьесы для двух исполнителей, которую можно назвать волшебным словом «любовь».Однако известный мастер увлекательного сюжета Патриция Уилсон не была бы собой, поведи она своих героев тут же под венец. Читателя ждет напряженное, полное психологически обоснованных неожиданностей повествование, от которого невозможно оторваться с первой до последней страницы.
Ник и Виктория, друзья с детских лет, никак не могут разобраться в своих чувствах. Почему, повзрослев, они отдалились друг от друга? Почему Ник, объявивший о своей помолвке с Черил, вдруг страстно целует Викторию?Да, жизнь полна загадок и тайн... Удастся ли героям прислушаться к зову сердца?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…