Навсегда в твоих объятиях - [175]

Шрифт
Интервал

Элианна побежала навстречу с распростертыми объятиями:

— Сын мой! Сын мой! Как хорошо, что ты вернулся! Мы так по тебе скучали!

Райкрофты долго обнимались и целовались, а потом Тайрон, отступив на шаг, стал представлять Зинаиду и детей. Прижав к себе жену, он торжествующе улыбнулся:

— Отец, мама, бабушка Меган, хочу представить вам мою супругу Зинаиду. Это наша служанка Эли Маккабе, а это — наши дети, Александр и маленькая Катарина. Мы назвали их в честь отца Зинаиды и в честь нашего близкого друга, княгини Натальи Андреевны Жерковой, которая приедет к нам этой зимой вместе с мужем, еще одним моим близким другом, майором Григорием Тверским, и его невестой Татьяной.

Меган забрала мальчика у отца и прошептала ему что-то на ушко по секрету. Мальчик весело засмеялся и указал на отца:

— Лошадка! Папа!

Тайрон улыбнулся своей бабушке:

— О да, я уже учу его ездить в седле, так что ты скоро увидишь, какой это будет прекрасный наездник.

Со слезами благодарности и радостной улыбкой Элианна обняла Зинаиду:

— Благодарю тебя, моя дорогая, за то, что ты так осчастливила моего сына и подарила нам два этих маленьких сокровища. Мне уже казалось, что годы разлуки никогда не закончатся. Но король распорядился, чтобы Тайрону поручили обучение кавалеристов, и теперь мы не боимся, что наш сын снова покинет нас и поедет служить иноземному государю. Возможно, отец даже сумеет заинтересовать его кораблестроением.

Тайрон рискнул напомнить о деле, заставившем его покинуть родину несколько лет назад:

— Ну, что тут было?

— Все уладилось, сынок. — Тревор Райкрофт положил руку на плечо сына. — Более того, как только лорд Гарнер услышал о твоем скором возвращении, он приехал с извинениями за все то, что натворил его сын, и за то, что они пытались сделать с тобой после этой дуэли. Он признал, что мужчина имеет все права защищать честь и доброе имя своей жены. Он сожалеет о том, что его гнев и гордыня заставили тебя бежать в Русское государство.

— Но как ты сам видишь, отец, — отвечал Тайрон, — мне это пошло на пользу. Там я нашел настоящее сокровище.

— Ты прав, сын мой, — отвечала Элианна, с удовольствием глядя на счастливое лицо Тайрона. — Ты стал счастливее, чем был… И намного богаче, как семьей, так и друзьями.

— Да, мама, — согласился Тайрон, бросив взгляд на свою очаровательную жену. — Я действительно очень богатый человек.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Нерон в Кринолине

Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.


Под чужим именем

Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.


Серебряный лебедь

Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…


Счастливое недоразумение

Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.