Навсегда ты - [19]
Как по команде, Марк Кристенсен, предводитель этого глупого братства, вышел с вечеринки, обнимая двух девушек. Он посмотрел на Пейдж и закатил глаза. Я хотел найти повод, чтобы засунуть его зубы ему в глотку каким угодно гребаным образом, но независимо от того, что бы он ни делал, я не мог. Мне не хотелось потерять работу и источник обучения.
— Пейдж, почему бы тебе не отправиться домой на такси? Вот, — я вытащил двадцать долларов из своего кошелька. — Ты не должна здесь оставаться. И ты не глупа. Будь благодарна за то, что тебе понадобилось очень мало времени, чтобы узнать, какой Марк на самом деле.
Пейдж кивнула.
— Спасибо, Лукас. Ты хороший парень.
Я положил руку ей на плечо.
— Не все ребята придурки, — мне удалось получить от нее небольшую улыбку. — Счастливо тебе добраться домой, и увидимся в офисе в понедельник.
Пейдж вышла из дома. Мне жаль ее, но я счастлив оттого, что она поняла, какой Марк человек. Она хороший ребенок, слишком невинная для этого бабника.
Когда Марк подтолкнул двух девушек к открытой гардеробной в конце коридора, я подошел и поймал дверь, прежде чем она закроется.
— Занимайся этим за пределами университетского городка. Это не твой личный отель, Кристенсен.
— В чем дело, красавчик? Хочешь их обеих для себя? Я слышал, ты тоже любишь таким заниматься... — разговоры о той ночи, когда я поцеловал студентку с длинным языком, которая обо всем рассказала, преследовали меня на протяжении года.
— Это. Значит. Не здесь. Оставайся сам и делай все, что, черт побери, ты хочешь.
Я держал дверь открытой, с негодованием глядя на Марка, когда он засмеялся будто какой-то непочтительный мудак, которым он на самом деле и являлся. Девушки выглядели растерянными и поспешили прочь. Марк выдал долгий вздох и повернулся ко мне.
— Ты такой чертовски жалкий, Хантер. Я удивлен, что ты не пошел с Пейдж. Она нашла своего рыцаря в сияющих доспехах, и ее трусики упали бы к твоим ногам. Она могла бы присоединиться к небольшой свите девушек, которые следуют вокруг твоей жалкой задницы. Разве тебе здесь мало кисок, что ты не даешь развлекаться мне и моим друзьям?
Я толкнул Марка к стене и прижал предплечье к его горлу. Он был гораздо меньше, чем я, и страх появился на его лице вместо паршивого отношения.
— Я хотел бы научить тебя некоторым манерам, но, чувствую, силы будут потрачены на тебя зря. Я не должен касаться тебя, но это не значит, что не буду, если ты толкнешь меня. Понял?
Я толкнул его еще раз, прежде чем отпустить. Он наклонился, чтобы перевести дух и закашлялся.
— Пошел ты, красавчик, — Марк выпрямился и побрел обратно на вечеринку. Я не мог защитить каждую девочку в школе от него, но, возможно, если он будет видеть меня, то подумает дважды.
Марк получил девушку, которую он никогда не заслуживал, и хотя я пытался скрыть это от Сэм, но мысли о том, что они вместе, заставляли мою кровь кипеть.
Дайна посмотрела вниз и пожала плечами.
— Он мне тоже не нравится, но я не думаю, что ты здесь для того, чтобы говорить о нем. Что привело тебя сюда сегодня, Лукас?
— За последние три месяца мы говорили каждый день. Но с тех пор как она покинула мою квартиру две недели назад, я получил всего несколько сообщений, состоящие из одного слова. Думаю, что подтолкнул ее слишком сильно, и ей страшно, не знаю, что, черт возьми, мне делать.
Дайна покачала головой и засмеялась. Мне, вообще-то, не было смешно. Я начинал чувствовать, что это была пустая трата денег на проезд, и это пугало меня как чертов ад.
— Ну, рад, что приехал и рассмешил тебя. Благодарю за помощь, — я встал, но Дайна потянула меня за руку.
— Я не смеюсь над тобой, ну, может быть, немного. Признай, это смешно. Ты никогда раньше не позволял девушкам пробраться тебе под кожу. На самом деле, у тебя сейчас такое выражение лица, как у побитой собаки, такое же выражение было у Саманты, когда она сохла по тебе в колледже. Какая ирония. Женщины всегда бросались к твоим ногам, но Саманту будет трудно завоевать. На самом деле, ты должен бороться за нее. Именно это тебя в ней так зацепило?
Я потер шею, чтобы снять напряжение. Мне уже тридцать лет, и до этого момента я никогда не сходился с кем-то эмоционально. Я не был дураком, но и святым не был. Это уже превратилось в большую семейную шутку, что женщины всегда подсовывают мне свои номера телефонов или пытаются со мной сблизиться. Поскольку Сэм вернулась в мою жизнь, все, что я замечал, это ее. Никто не мог с ней сравниться.
Я не хочу, чтобы Сэм, черт побери, пыталась сделать мою жизнь проще.
— Нет, суть не в том, что она недостижима. Сэм просто отличается от других женщин. Она сексуальна, умна, и у нее лучший смех, который я когда-либо слышал. Я могу говорить с ней в течение нескольких часов, и нам никогда не бывает скучно. Она смотрит на меня так, будто я какой-то супергерой. Легко получить кайф от этого, — я упустил чертовски много времени с Сэм. И от разговоров о ней стало еще хуже.
— Я знаю, что я превращаюсь в большого зануду, когда разговор заходит о ней. Я понял это, когда она покидала мою квартиру, а я боролся с желанием приковать ее к себе и заставить остаться подольше. То, что я чувствую, пугает меня до смерти. Я знаю, что она замужем, и хотеть ее — это неправильно, но... Все, о чем я думаю, так это отправиться в Квинс, и как чертов пещерный человек сказать этому придурку, что его жена должна быть моей, и что он никогда не был достоин кого-то такого удивительного, как она. Я мог бы дать ей все, Дайна. Я мог бы сделать ее счастливой. Мне нужно просто убедить ее впустить меня.
Серия: Второй шанс 1,5 После семи лет брака Лукас и Саманта все еще сходят с ума друг по другу, оставаясь по уши влюбленными. Но теперь их «долго и счастливо» уже не такое, как раньше, поскольку их внимания требует девочка-подросток, которая очень быстро выросла, и малыш, которому также необходимо родительское внимание. В преддверии праздников, разрываясь между детьми и жизненными трудностями, все меньше и меньше времени остается, чтобы побыть друг с другом наедине. Именно поэтому в рождественскую ночь Лукас с Самантой пожелали, чтобы в этом году им удалось доказать, что они навсегда будут вместе.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.