Навеки твоя - [85]

Шрифт
Интервал

Не то чтобы она поверила самодовольному и эгоистичному маркизу, вовсе нет. Франсин прекрасно знала, что ради собственной выгоды Эллиот Броум запросто может оклеветать и оболгать ни в чем не повинного человека. А сейчас у него одна цель — во что бы то ни стало затащить ее, даже если она при этом будет кричать, лягаться и кусаться, к алтарю.

Кинрат прервал ее грустные мысли, обратившись к итальянке.

— Уолтер ждет Анжелику и синьору Грациоли в коридоре, — сказал он, — чтобы отвести в столовую на завтрак. А мне нужно поговорить с леди Уолсингхем.

— Очень хорошо, — согласилась Франсин.

— Попроси лейрда Кинрата, чтобы он загадал тебе загадку, — крикнула Анжелика и, схватив няню за руку, выбежала в коридор.

Франсин повернулась к Кинрату. Она боялась, что он снова начнет ее расспрашивать о Матиасе. Или о Личестере.

— Что же вы хотите мне сказать? — спросила она настороженно.

— Только не надо мотать головой и брыкаться, как молодая необъезженная кобыла, — сказал он, усмехнувшись. — Я не собираюсь набрасывать на вас аркан.

Не удержавшись, Франсин расхохоталась.

— Даже не пытайтесь, — сказала она.

Подойдя поближе, он протянул ей заправленный в ножны кинжал.

— Я хочу, чтобы ты, Фрэнси, всегда носила этот кинжал с собой. Можешь засунуть его за пояс, на котором держатся твои чулки. Мне кажется, что после вчерашнего тебе нужно всегда иметь при себе какое-нибудь оружие, чтобы ты могла защититься.

Франсин взяла клинок в кожаных ножнах и увидела, что на них вырезан какой-то орнамент. Какие-то мистические символы. Она попыталась вытащить кинжал из ножен.

— Осторожно, — предупредил Лахлан. — Я утром наточил его.

Она медленно вытащила кинжал из ножен и увидела, что на лезвии тоже имеется гравировка.

— Что здесь написано?

— «Чародей Моря», — усмехнувшись, ответил он.

— Это какое-то магическое заклинание? — спросила Франсин и поняла, что проговорилась. «Сначала нужно думать, а потом уже открывать рот», — выругала она себя.

— К сожалению, нет, — ответил граф. — Тебе когда-нибудь показывали, как управляться с кинжалом?

Нахмурившись, Франсин покачала головой.

— Нет, не показывали. Кто же мог подумать, что мне это понадобится?

— Пришло время научиться, дорогая. — Он взял клинок, засунул его в ножны и снова отдал Франсин. — Если твой противник, Фрэнси, стоит достаточно далеко от тебя, то не стоит подбегать к нему, чтобы нанести удар. И метать в него кинжал тоже не нужно. Ты все равно не сможешь попасть. Для этого нужно иметь твердую руку и точный глаз. Лучше сделать так: начинай громко и истошно кричать, как банши, а потом беги со всех ног.

— Кто такой банши?

— Это такое привидение, которое ночью бродит по замку.

Она понимающе кивнула.

Обхватив Франсин рукой за талию, он привлек ее к себе, но не стал прижимать к своему телу. И все же, несмотря на это, она смогла почувствовать, какой неимоверной силой обладает его мускулистое тело.

— Если же противник схватил тебя, то и в этом случае ты сможешь дать ему отпор, — сказал он.

Кинрат положил свою руку на руку Франсин, в которой она держала кинжал, и продолжил урок:

— Если он стоит к тебе лицом, то старайся нанести удар ниже ребер. У тебя не хватит силы, чтобы пропихнуть лезвие между костями. Если ты попытаешься это сделать, то кинжал скользнет по ребру и отскочит. А вот сильный и точный удар в живот сразу нейтрализует противника.

Не вытаскивая лезвия из ножен, Кинрат приставил его к своему животу.

— Вот сюда нужно бить. А теперь ты попробуй, — сказал он, отпустив ее руку.

Франсин прижала оружие к его животу.

— Хорошо! — одобрил горец. — И не забудь, что обязательно нужно вытащить кинжал после удара. Человек, которому нанесли удар, сразу схватится за рану рукой, а значит, он может вытащить кинжал и направить его на тебя. А когда убегаешь, держи оружие наготове.

— Я запомню это, — сказала она хриплым, дрожащим от напряжения голосом.

Потом Кинрат повернулся к ней спиной.

— Если ты оказалась позади него, то действовать нужно точно так же. Не пытайся ударить между ребрами. Целься ниже, прямо в почки. — Он приложил руку к правому боку. — Покажи мне, куда ты направишь лезвие?

Франсин коснулась ножнами того места, на которое он указал.

— Хорошая девочка! — воскликнул граф. — А теперь скажи мне, что нужно сделать после того, как ты всадила кинжал по самую рукоятку в тело противника?

Стоило ей только это представить, как она сразу почувствовала подступающую к горлу тошноту.

— О боже, — пробормотала она. — Я не думаю, что…

Повернувшись, Кинрат взял ее за локти и крепко сжал.

— Фрэнси, на кону стоит твоя жизнь, а не его. Действовать нужно быстро и решительно. И постарайся справиться с тошнотой, — сказал он. — А теперь скажи, что ты будешь делать? — продолжал настаивать граф.

— Я… я… постараюсь вытащить кинжал, а потом убегу. Буду бежать со всех ног и вопить, как банши.

Кинрат одобрительно улыбнулся, сверкнув своими белыми зубами, и в уголках его глаз залегли маленькие морщинки, потом он обнял Франсин и поцеловал в макушку.

— Храбрая девочка, — ласково прошептал он.

— Я думала, что ты все время будешь рядом со мной, — жалобным голосом сказала она, пытаясь сдержать слезы.


Еще от автора Кэтлин Харрингтон
Морской дракон

Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…


Обещай мне

После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Плененная горцем

Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…


Музыка теней

Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…