Навеки твоя - [28]
Франсин усмехнулась, даже не пытаясь скрыть свою иронию.
— Я знаю, — ответила она. Сказать правду женщина могла только Оливеру, никому больше. — Мне просто не хотелось сидеть с ними за одним столом. Я не смогла бы поддерживать вежливую, непринужденную беседу.
— Фрэнси, Фрэнси, — мягко пожурил ее Оливер. — Ваш супруг так много сделал для того, чтобы брак принцессы Маргарет и короля Джеймса стал реальностью. Я настоятельно прошу вас забыть ваши страхи и относиться к этим двум шотландским дворянинам как к союзникам и друзьям.
— Я попытаюсь, — вздохнула Франсин. — Однако я никогда не смогу забыть о том, что именно шотландец хладнокровно зарезал моего жениха на пустынном поле боя.
Оливер погладил ее по плечу, выражая сочувствие.
Наверное, Матиас рассказал ему о смерти раненого в битве на Чевиот-Хилсе Уилла Джеффриса, которому свирепый горец ножом перерезал горло.
— И все же, моя дорогая, леди Маргарет просит уделить особое внимание тому, чтобы во время банкетов, которые будут даваться в городах, расположенных на пути следования королевского кортежа, строго соблюдался придворный этикет. Эти два шотландских лорда всегда должны сидеть ближе к принцессе, чем иностранные послы.
— Я постараюсь сдерживать свои чувства, — пообещала Франсин, — и вести себя так, как учил меня Матиас. В память о нем и во имя сохранения мира между нашими странами, ради заключения которого вам с ним пришлось так много потрудиться, я буду весело смеяться и вести непринужденные беседы с шотландскими лейрдами. Словом, буду вести себя как дрессированная обезьянка на бархатном поводке. Однако не думайте, что мне это доставит удовольствие.
Оливер снова ласково потрепал ее по щеке, потом приобнял, обхватив рукой за плечи.
— Конечно, моя дерзкая и своенравная девочка, — сказал он, заговорщицки подмигнув ей. — Если бы я был лет на сорок моложе, то непременно принял бы ваше предложение руки и сердца.
Улыбнувшись ему в ответ, Франсин уже совершенно серьезным голосом спросила:
— Оливер, вы верите в существование колдунов и волшебников?
— Почему вы спрашиваете об этом? — спросил он, удивленно вскинув свои седые брови.
— Матиас не верил в такие вещи, как колдовские чары и магические заклинания, — пожав плечами, сказала она. — Однако мне интересно…
— Лучше не говорить об этом вслух, — предупредил ее лорд Оливер. — Любого человека, заподозренного в том, что он занимается магией, обычно сурово наказывают, независимо от того, доказана его вина или нет. А открытое отрицание того, что она существует, может привлечь нежелательное внимание со стороны священнослужителей, причем в самой неприятной его форме.
— Я не совершу подобную глупость, — заверила его Франсин. — Ведь у меня есть дочь. Анжелика — вот моя первейшая и главнейшая забота. Я должна вести себя так, чтобы никогда ни у кого не возникло сомнений в том, что я в состоянии оберегать и защищать ее.
— Вот тот парень, которого вы хотели видеть, лейрд, — крикнул Колин Мак-Рат, заходя в конюшню. За ним плелся какой-то юноша со светлыми взъерошенными волосами.
В этот момент Лахлан осматривал копыта одной кобылы. Подняв голову, он посмотрел на вошедшего, коротко кивнул ему в знак приветствия и вернулся к своему занятию. Он ощупал колени гнедой и, когда лошадь, испугавшись, слегка подалась в сторону, ободряюще похлопал ее по спине. Потом он проверил подпругу и узду. Эта изящная берберийская кобыла была красивой и, несмотря на хорошую дрессировку, довольно своенравной. Лахлан понял, почему графиня выбрала именно ее для первого дневного переезда.
— Ты можешь идти, — наконец обратился он к своему долговязому и рыжеволосому кузену, передавая поводья. — Выведи во двор лошадь леди Уолсингхем и пони ее дочери, который стоит в соседнем стойле, и привяжи рядом с моим конем. Остальная ее челядь уже должна быть готова к отъезду. Ими занимался твой отец. Скажи, что я скоро приду.
Колин кивнул и, негромко насвистывая, повел лошадь из конюшни.
Лахлан повернулся к музыканту, который молча стоял возле него, взволнованно ожидая, когда с ним заговорят. В конюшне, кроме них, никого не было.
— Как тебя зовут, парень? — спросил Лахлан.
Юноша, которому, по всей видимости, не было и двадцати лет, с тревогой посмотрел на шотландца. Под бело-зеленой ливреей королевского дома Тюдоров можно было разглядеть узкую грудь и тощие ноги. Длинными пальцами он стянул с головы кепку, и его прямые как пакля волосы, упав на высокий лоб, закрыли его по самые брови. Дрожащей от волнения рукой парень отбросил непослушную прядь назад.
— Нед Фрейзер, милорд, — ответил он, приняв серьезный вид.
— Ты, Нед, знаешь, кто я?
— Да, лейрд, знаю, — ответил юноша, учтиво кивнув головой. — Вы — Мак-Рат из Кинраткейрна. Мой клан живет на острове Скай.
— И ты тот самый парень, который вчера вечером играл на волынке. — Это был не вопрос, а утверждение.
— Да, сэр, я, — согласился Фрейзер. Нахмурив брови, он разглядывал узкое стойло и, судя по всему, пытался понять, что за странный допрос ему учинили.
— Шотландец, который играет на волынке при дворе короля Генриха! — сказал Лахлан, удивленно вскинув брови. — Вот уж такого я точно не ожидал увидеть.
Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…
После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…