Наваждение страсти - [6]

Шрифт
Интервал

– Спасибо, – прошептал Александр, – твоя отвага победила посланцев сатаны.

Александру показалось, что ангел улыбнулся, однако ответа на его слова не последовало, и только тут Александр сообразил, что разговаривает по-гречески. Он вспомнил, что перед ним очень странный ангел, который, похоже, понимает только английскую речь. Александр попытался перевести свои слова, чтобы ангел его понял. Но язык распух и не мог справиться с трудными английскими звуками. – Не нужно разговаривать, – сказал ангел. – Вам надо отдохнуть.

Исполненный благодарности за неожиданное избавление от боли, Александр смежил веки.

Солнце проникло в комнату, отбрасывая причудливые светотени на смятое льняное покрывало. Александр открыл глаза и покосился на окно. Ангел сидел в кресле и читал книгу. Хотя какой же это ангел? Это стройная молодая женщина с вьющимися золотистыми волосами и прелестной белой кожей, на которой играет легкий румянец! Одета она была в шерстяное синее платье, но, даже несмотря на безобразный европейский наряд, стесняющий движения и придающий людям чопорный вид, Александру еще не доводилось видеть столь прекрасной особы.

В любую минуту она может оторваться от книги и заметит, что он очнулся. Что он ей скажет? Надо, чтобы она знала о нем как можно меньше. Так будет лучше и для нее, и для него. По-французски он говорит почти безупречно. Может, следует прикинуться французом? Например, купцом из Парижа… Какое бы имя себе придумать? И что ответить на вопрос, откуда он появился в этих краях?.. Вообще-то Александр отличался большой изобретательностью и был способен в считанные секунды придумать весьма убедительную «легенду», но сейчас он соображал так туго, что даже не мог вспомнить ни одного французского имени.

Наконец женщина действительно подняла голову и заметила, что Александр за ней наблюдает. Она улыбнулась, и эта обворожительная, ослепительная улыбка совершенно его одурманила, вытеснив последние остатки мыслей.

– О, вы очнулись! Это чудесно! – У незнакомки был грудной, мелодичный голос, и в нем сейчас звучала искренняя радость.

Девушка небрежно отложила книгу в сторону и поспешила к Александру. Проходя мимо двери, она позвонила в колокольчик, вызывая служанку.

– Как хорошо, что вы пришли в себя! А то мы уж начали бояться, что вы будете спать вечно. Миссис Стабс, наша экономка, столько раз подогревала для вас куриный бульон и ячменный отвар, что они уже два дня назад чуть было не выкипели. Да, кстати, давайте знакомиться. Я – Шарлотта Риппон. Мы с тетушкой нашли вас в среду примерно в трех милях от Сент-Леонардса – так называется деревушка, что недалеко от нашего дома. А как вас зовут, как нам сообщить вашим родным, что вы целы и невредимы?

Шарлотта… Александр медленно повторил про себя это имя и решил, что оно ей идет. Его мягкое, шелестящее звучание прекрасно гармонировало с ласковой улыбкой девушки. Александр чуть было не назвал в ответ своего имени, но вовремя спохватился. Нет, надо соблюдать осторожность. На то есть множество веских причин! Он осекся и, издав короткое, резкое восклицание, отвернулся от Шарлотты, чтобы избежать ее дружелюбного взгляда. Александру было трудно удержаться от искушения и не ответить на искренность девушки той же монетой, однако в сложившихся обстоятельствах доверие и честность были для него непозволительной роскошью. Стоит только сказать, что он принц Карим Александр, как Шарлотта забросает его вопросами, а ведь он еще не решил, что на них отвечать.

Однако девушку, похоже, не смутило молчание Александра.

– Ничего, через несколько минут вы, надеюсь, обретете дар речи, – сказала она, подкладывая ему под спину подушки.

Потом взяла с тумбочки стакан, прикрытый салфеткой из белого муслина.

– Вас, должно быть, мучает жажда, – улыбнулась Шарлотта, протягивая стакан Александру. – Вот свежий лимонад. Мы приготовили его сегодня утром. Доктор Макфарлейн уверяет, что вас спас именно лимонный сок. К счастью, даже когда вы метались в бреду, нам удавалось попоить вас водой и фруктовым соком.

Александр подумал, что свежий лимонад – это поистине райское блаженство. А в следующий миг понял, что его терзает не только жажда, но и голод. Жуткий, звериный голод… Александр так ослабел, что его рука, протянутая к стакану, дрожала. Ему стоило немалых усилий поднести стакан к губам и проглотить прохладное, подслащенное медом питье. Струйки сока побежали по его подбородку и груди, и Шарлотте пришлось поддержать стакан, чтобы Александр мог допить последние капли восхитительного освежающего напитка. Сделав последний глоток, он откинулся на подушки и тихонько чертыхнулся по-гречески.

Шарлотта взяла стакан и поставила его обратно на тумбочку.

– О Господи, – вздохнула она, строго поглядев на Александра. – Да теперь вас понять ничуть не легче, чем когда вы бредили. Больше того, боюсь, и вы не поняли ни слова из моих речей. И почему мне не пришло в голову раньше, что вы не говорите по-английски?

Александр мог бы в одну секунду опровергнуть предположение Шарлотты, однако его вдруг осенило: он понял, как обезопасить себя и девушку. Надо притвориться, что он не понимает английского! Если он не будет говорить по-английски, то ему не придется объяснять, кто он и чем занимался на безлюдной дороге, ведущей к пустынному берегу.


Еще от автора Джэсмин Крейг
Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Счастье по контракту

Они пережили немало разочарований, Дэн перестал доверять женщинам, а красавица Коринн считала, что ее сердце навсегда закрыто для любви. И если бы не загадочное завещание, столкнувшее их в непримиримой борьбе, возможно, их пути никогда бы не пересеклись… Им потребовалось преодолеть непонимание, недоверие, открытую вражду, пока они не поняли, что жизнь не лишила их главного – способности любить.


В плену мое сердце

Претерпев жизненную катастрофу, Эми решила, что отныне она никогда не поддастся мирским чарам. Однако встреча с новым боссом, в котором она узнала человека, когда-то едва не погубившего ее, навсегда лишила ее покоя. Но чего больше в ее тревоге – боязни лишиться работы или страха потерять сердце?


Идеальная пара

Адам и Линн дружат с детства, между ними нет секретов, и она во всем привыкла полагаться на него. Линн понадобился совет старого друга в деликатном деле — как заставить своего босса, знаменитого актера Таннера, увидеть в ней не только добросовестную сотрудницу, но и привлекательную женщину.Адам, скрывая свои истинные чувства, дает Линн неожиданный совет — возбудить в Дамионе Таннере ревность…


Ускользающая любовь

Спасаясь от семейных неурядиц, дочь миллионера Кейт Дэнберри оказывается на заброшенной ферме… и ищет утешения в объятиях обворожительного незнакомца. Только выйдя за него замуж, она узнает, кто такой на самом деле Блейк Коулер. Их притягивает друг к другу нечто большее, чем страсть. Но, наделав множество ошибок, боясь довериться своим чувствам, они едва не теряют друг друга.


Червовый валет

Они очень любили друг друга, честный, но беспутный Мэт и юная Линда. Но, испугавшись злой молвы, девушка отреклась от любимого в трудную для него минуту. Спустя семь лет они встречаются вновь, и страсть вопреки всем преградам вспыхивает с новой силой. Он готов помочь ей вырваться из замкнутого мирка, в котором она жила, боясь пересудов и сплетен, но хватит ли ей на этот раз сил и смелости сражаться за свою любовь?


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…