Наваждение - [2]
— Возможно, — ответила Мэдисон, из последних сил стараясь удержаться от резких слов, которые вертелись у нее на языке. — Но я не хочу быть свидетелем такой традиции. — Она встала. — Кроме того, меня ждет работа…
И она выразительно посмотрела на Натали, но та даже не сделала попытки подняться.
— Придется вызвать такси, — объявила Мэдисон в пространство. Про себя она поклялась, что завтра же возьмет напрокат машину, чтобы не зависеть от подруг, способных променять ее на мужчину — правда, очень большого мужчину.
— Ах да, ты же без тачки!.. — сказала Натали с таким видом, будто ей это только что пришло в голову.
— Да, Нат, я без машины, — с нажимом повторила Мэдисон, которая готова была придушить мерзавку. Но Натали, судя по всему, уже не могла оторваться от Лютера.
— Может быть, Джейк сможет тебя отвезти? — предложила она с самым невинным видом.
Все внимание за столом переключилось на Джейка. Тот ничего не ответил, и Мэдисон почувствовала, что готова последовать примеру Банни и завизжать на всю комнату. Она была в ярости — в частности, потому, что этот тюфяк вовсе не спешил вскочить на ноги и прокричать, что готов везти ее хоть на край света.
— Да, пожалуй, такси — это единственный выход, — подвела Мэдисон неутешительный итог.
— Я сейчас вызову, — сказал Джейк. — Я бы сам отвез тебя, но… Дело в том, что я кое-кого жду.
«Великолепно! — подумала Мэдисон. — У него свидание, а Натали умоляет его отвезти меня домой. Ничего себе ситуация!..»
— Я ее знаю? — заинтересованно спросил Лютер.
— Навряд ли, — ответил Джейк, поднося к губам бокал и отпивая из него глоток вина. Наконец Натали не выдержала.
— Наверное, мне тоже пора, — сказала она и захлопала своими длинными ресницами в надежде, что Лютер остановит ее.
Тот отлично все понял.
— Нет, крошка, побудь еще немного, — прогудел он, сопроводив свои слова страстным взглядом. — Еще слишком рано.
— Но мне нужно хоть немного поспать, чтобы завтра хорошо выглядеть, — капризно возразила Натали, повторив трюк с ресницами.
— Ты так красива, — возразил Лютер, — что тебе можно вообще не спать.
«Будь я проклята, если буду и дальше выслушивать эту чушь! — подумала Мэдисон. — Если Нат сейчас же не встанет, я пойду домой пешком. Честное слово — пойду!»
Но тут раздался телефонный звонок, и события стали разворачиваться с головокружительной скоростью…
Глава 2
Эриэл Шор была миниатюрной стройной брюнеткой сорока с небольшим лет, обладавшей бездной очарования и обманчиво мягкими манерами. На самом же деле за ее широкой, приветливой улыбкой скрывался решительный и жесткий характер, который и сделал Эриэл в высшей степени успешной деловой женщиной. Киномир она знала как свои пять пальцев, и ничто, решительно ничто не могло укрыться от ее острого ума и проницательного взгляда. Эриэл умела уговаривать и убеждать, как никто другой, но, если ей вдруг начинало казаться, что ее интересы начинают страдать, она без сожаления прекращала переговоры, разрывала сделки и контракты, чтобы начать все заново… И часто Эриэл добивалась успеха там, где потерпели неудачу все ее конкуренты.
Свою блестящую карьеру Эриэл начинала с рекламного бизнеса. Потом она некоторое время занималась маркетингом и, удачно дебютировав в качестве продюсера двух малобюджетных фильмов, привлекла к себе внимание Билли Корнелиуса, который сделал Эриэл руководителем своей студии.
Кое-кто считал, что Эриэл и Билли были любовниками, но Фредди никогда этому не верил. Эриэл была слишком умна, чтобы спать со своим боссом. К тому же сварливая и подозрительная жена Билли Этель зорко следила за своим мужем, который однажды чуть не оставил ее ради молодой и сексуальной кинозвезды, обладавшей особым талантом кружить головы чужим мужьям. К счастью для себя, Этель успела вовремя вмешаться и принять меры. В результате она не только сохранила мужа, но и совершенно затравила соперницу, которой пришлось в конце концов оставить Голливуд и уехать в Европу в поисках работы и чужих мужей.
В любом случае для Эриэл секс никогда не имел большого значения. Как и Фредди, она была сосредоточена исключительно на карьере, что и помогло им двоим отлично поладить. Они тесно сотрудничали на официальном уровне, однако Фредди и Эриэл часто встречались и неофициально, чтобы, сидя за изысканным ленчем в каком-нибудь закрытом клубе или ресторане, обменяться информацией конфиденциального свойства. И надо сказать, что, кроме чисто практической пользы, эти обеды приносили им настоящее удовольствие, поскольку оба относились друг к другу с искренним уважением и симпатией.
Встретив Эриэл в прихожей, Фредди крепко обнял ее и шепнул, как он рад, что она сумела выбрать время и заглянуть к нему.
— Только ради тебя, Фредди, — с легкой насмешкой отозвалась Эриэл. — Обычно я не посещаю приемы, на которые меня приглашают за два часа до начала.
— Я знаю, Эриэл, — ответил Фредди, по своему обыкновению сохраняя на лице непроницаемое выражение. — И, надеюсь, ты не пожалеешь о том, что приехала.
— Уж постарайся не разочаровать меня, — усмехнулась Эриэл. — Как бы там ни было, Фредди, ты — мой должник. А долги я не прощаю никому.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Джеки Коллинз показывает в своих романах блестящий таинственный мир шоу-бизнеса и лондонской богемы, в котором интриги и вседозволенность являются нормой жизни и отношений.Казино, плавательные бассейны, скачки, оргии, секс, гангстеры — здесь есть все. И все это — правда, реальность наших дней.«Я пишу о реальных людях, — говорит автор, — и если уж на то пошло, я даже смягчаю характеры своих героев — в жизни они еще более эксцентричны».
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.
«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.
Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.
КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая журналистка Мэд Кастелли прилетает в Лос-Анджелес, чтобы взять интервью у влиятельного киномагната. В самолете она знакомится с Салли Тернер — секс-символом Голливуда, которая в разговоре с Мэд приоткрывает завесу над многими тайнами «Фабрики грез». Но таинственное убийство обрывает жизнь молодой актрисы.Скрытый от глаз мир киноимперии жесток. Погибла Салли, но все еще продолжает свой непредсказуемый путь таинственный мистер Икс, неся угрозу юным хорошеньким девушкам, слетевшимся на яркие огни Голливуда.