Научи меня любить - [27]
«Появится Хосе или нет? — гадала она. — Наверное, нет. Кажется, ему со мной было скучно. Я ведь почти все время молчала, а говорил только он. Вот и решил, что со мной не стоит дела иметь. Тем более что сейчас ему нужно развеяться, забыть свою девушку. А со мной разве можно развлечься? Наверное, он нашел себе кого-нибудь повеселее».
Когда же в двери комнаты показалась черноволосая голова Хосе со смеющимися глазами и неизменным: «Как дела?», Лиза обрадовалась так искренне, что громко воскликнула:
— Хорошо! Ой, Хосе привет! Здорово, что ты зашел.
Это было для нее так необычно, что Катя удивленно посмотрела на подругу и молча обменялась взглядами с Хосе.
— Ну что, продолжим развлекаться?
— Опять пойдете смотреть солдатиков? — ехидно поинтересовалась Катя. — Советую сходить в музей Советской Армии. Там такие пушки — обалдеть!
— Мы туда непременно сходим, — с достоинством ответил Хосе, — но на сегодняшний вечер у нас другие планы. Правда, Лиза?
— Да, — с довольно глупой улыбкой подтвердила девушка.
— Мы пойдем в кафе, где готовят по рецептам мексиканской кухни.
— В кафе? Но мне же совершенно нечего надеть, — вырвалось у Лизы.
— Не думай об этом, — принялся успокаивать ее Хосе, — одевайся, как всегда, в такие места наряжаются только новички, а завсегдатаи приходят в чем попало.
— Да, но это «что попало» все равно лучше, чем моя самая приличная одежда. Я буду себя чувствовать неловко! — в отчаянии воскликнула Лиза, а потом уже поняла, что, пожалуй, впервые в жизни позволила себе, проявить чисто женский каприз.
— Да? — серьезно спросил ее Хосе, потом как-то чересчур внимательно оглядел ее с ног до головы и уверенно заявил: — Кажется, я знаю, как тебе помочь, я сейчас. — И он стремительно вышел из комнаты.
Лиза и Катя удивленно переглянулись. Через несколько минут Хосе вернулся. В руках он держал что-то вроде вещевого мешка, но не из грубой серой ткани, а из очень красивой плотной материи, расшитой цветными узорами.
— Вот возьми, — жестом доброго волшебника он протянул Лизе мешок. — Это все, что осталось от возлюбленной бедного Филиппа. Она так спешила в Париж, что даже оставила половину своих вещей. Я думаю, что ты смело можешь этим воспользоваться. Если Росита и вернется, то в платьях от Кардена. Старые наряды ей будут не нужны.
— Ты хочешь сказать, что я могу взять одежду этой девушки? — удивилась Лиза. — Разве это прилично?
— Ну конечно! — успокоил ее Хосе. — Поройся в этом мешке, я уверен: ты найдешь там много интересного. Росита очень неплохо одевалась. И размер у вас, кажется, одинаковый. А о приличиях не беспокойся. Говорю: она забыла и Москву, и университет, и своего покинутого возлюбленного. А уж об одежде она точно не помнит. Ладно, я пошел, вечером зайду за тобой. Желаю успехов! — очень серьезно произнес Хосе и весело улыбнулся, увидев, как к мешку уже тянулись нетерпеливые женские руки.
— Так, сейчас мы посмотрим, что там есть. — И Катя вытряхнула содержимое мешка на кровать. — Ого, — протянула она, — судя по всему, у этой Роситы был недурной вкус.
Одежда пестрой грудой лежала на кровати. Лиза с горящими глазами перебирала неожиданно свалившееся на нее богатство — три водолазки разного цвета, короткий пестрый сарафанчик, несколько футболок, две мини-юбки весьма смелого фасона и расцветки. Широкая шелковая юбка с яркими цветами и одноцветная фиолетовая кофточка с крупными керамическими пуговицами привели Лизу в восторг. Еще там оказались потертые расклешенные джинсы, бордовые брюки поновее и предел Лизиных мечтаний — льняные обтягивающие брючки и к ним кофточка с широким вырезом и без рукавов.
— Эх, везет же худым! — огорченно протянула Катя. — На меня это никогда не налезет. — Она вертела в руках вечернее черное платье, обшитое вдоль ворота блестками. — А вот смотри, что тут есть еще. — Она показала Лизе длинную юбку из такой же ткани, как и сам мешок, только потоньше.
Кроме этих замечательных нарядов, девушки обнаружили клубок спутанных деревянных и глиняных бус, пестрый шелковый платок с кистями и плотный, непрозрачный пакет с какими-то бумагами.
— Посмотрим? — спросила Катя и, не дожидаясь ответа, принялась изучать его содержимое.
Они извлекли на свет несколько смятых фотографий, испанскую книгу в пестрой и мягкой обложке и связку писем, часть из которых была написана по-русски.
— Только не вздумай ничего читать! — испугалась Лиза и выхватила конверты у Кати.
Из груды рассыпанных в беспорядке фотографий на нее взглянуло лицо Филиппа со смеющимися глазами и ртом до ушей.
«А он довольно красив», — неожиданно поняла Лиза.
Она быстро собрала письма, фотографии, сложила все это обратно в пакет и засунула его в дальний ящик стола.
— Ну вот ты у нас и одета! — не без зависти заявила Катя.
Лизино счастье омрачало только то, что вся одежда подошла ей и совсем не подошла Кате.
— Ну возьми хоть бусы, — попросила она подругу.
— Да брось, мне Поль целую связку зимой из Африки привез. Носи сама. Ты теперь у нас всех затмишь. Я тебе точно говорю, вот увидишь!
3
Хосе, постоянно носивший маску веселой невозмутимости, и тот восторженно присвистнул, когда вечером зашел за Лизой. В длинной цветастой юбке, обтягивающей черной кофточке с ниткой крупных керамических бус она смотрелась просто великолепно. Катя, расчувствовавшись, подарила ей свои почти новые сандалии. Лиза выглядела, как героиня из иностранного фильма о жизни студентов, которые на каникулах беззаботно путешествуют автостопом по Европе. Лиза даже чувствовать себя стала иначе — свободнее, раскованнее. У нее даже походка изменилась. В ее движениях появилось что-то танцующее. Она легко и быстро шла рядом с Хосе по вечерним улицам, ей казалось, что этот чужой большой город начинает наконец принадлежать ей.
И под колесами машины можно встретить свое счастье!Прекрасная Нина окружена трогательной заботой и вниманием Андрея, который чуть не сбил ее на дороге. Молодые люди поглощены вспыхнувшим чувством друг к другу. Но тайны из прошлой жизни Андрея мешают их будущему. Нина мечется в поисках разгадки. Как удержать любимого, как спасти свое счастье? Девушка пускается в опасное, полное приключений путешествие, переживает новую страсть. Но судьба вновь приводит ее к любимому.
Теперь Евгении доступно многое — дорогие безделушки, модная одежда, салоны красоты. Но деньги, которые она зарабатывает в службе «Секс по телефону», нашептывая «клиентам» слова страсти, не сделали ее счастливой. Женя стремится к простому женскому счастью, к искренней любви… И находит ее в страстных объятиях Алексея, молодого журналиста, готового ради нее пожертвовать всем, даже собственной жизнью…
У Анастасии было почти все, о чем только могла мечтать юная девушка. Все, кроме любви. Невероятный случай сводит ее с Дмитрием. Но влюбленных разделяет настоящая пропасть. Он — обыкновенный певец из ресторана, она — дочь влиятельного банкира. Но ради того, чтобы быть рядом со своим единственным, Анастасия готова пожертвовать многим… Ни минуты не сомневаясь, она бросает родной дом и отправляется в рискованное путешествие…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Роман «Память и желание» – это сага о всепоглощающей страсти и несбывшихся надеждах; это роман о хитросплетениях судеб и событий. Он охватывает несколько десятилетий жизни героев и переносит читателей из предвоенного Парижа и разоренной войной Польши во дворцы современной Италии, в благополучную Швейцарию и на другой континент – в Америку наших дней.До последних страниц книги читатели с напряженным вниманием следят за жизнью семьи главной героини Сильви Ковальской, пытаясь угадать развязку драматической и таинственной истории.
Обаятельная миссис Клертон, кажется, имеет все, о чем только может мечтать любая женщина: роскошный дом в Лондоне, любящего, заботливого мужа, деньги. Но что ее, в прошлом москвичку Оксану Плетневу, безудержно влечет в родной город? Ностальгия, или, может быть, оставшаяся там любовь?..
Московская жизнь, казавшаяся издалека такой привлекательной, становится для главной героини романа Лизы Успенской жестокой жизненной школой. Ей приходится столкнуться и с обитателями московского «дна», и с капризными светскими дамами. В момент полного отчаяния она встречает человека, которого, как она вскоре понимает, искала всю жизнь. Но, несмотря на взаимную любовь, счастье с ним оказывается нелегким. Став женой крупного предпринимателя, Лиза не только получает возможность отдыхать за границей и жить в роскоши, но и разделяет с мужем все трудности и опасности его жизни.
Героиня романа Ева Черни добивается всего, о чем она мечтала, для нее не существует запретов и препятствий, она не боится рисковать. Ее врожденный дар – возвращать женщинам красоту и молодость – приводит ее на вершину успеха: ее косметику и духи знают во всем мире.Блестящая женщина, Ева легко распоряжается чужими жизнями, но почему же в ее собственной события не всегда происходят по ее сценарию? Почему тайны, которые Ева тщательно прячет от посторонних глаз, снова и снова преследуют ее?