Науа-Ацтек. Книга 2 - [52]
— Ахуехуетлу Медведю бросил вызов Хуалхуец Мститель, — ответил Тототл. — Бой за титул абсолютного чемпиона Метцтитлана. Я билеты достану, только скажи.
— Доставай, — кивнул Ос.
И Тототл открыл поясную сумку, после чего достал оттуда четыре билета. И заулыбался на все двадцать девять зубов.
— Знал, что ты согласишься, — сказал он. — Послезавтра, после заката. Впервые поединок под светом зеркальных ламп!
Зеркальные лампы — это очередное «изобретение» Освальда. По сути, это побочный продукт амальгамирования. Подсказал тот же рудокоп, Генри. Амальгама, как оказалось, обладает зеркальными свойствами, поэтому из неё можно делать неплохого качества зеркала.
С большими зеркалами ничего не получалось, ибо выходили они искажающими объективную реальность, поэтому для продажи их производить не удастся. Но маленькие зеркала «ОсКорп» взяла в оборот, поэтому, через пару месяцев, на рынок будет выброшен эксклюзивный товар.
Только вот, от больших зеркал не отказались, решив использовать их в освещении стадионов и рингов.
Керосиновые лампы и без того ярче всего, что они могут себе позволить для освещения, но с большими зеркалами яркость становится ещё больше, поэтому важные участки стадионов теперь будут подсвечивать именно такими фонарями.
Было, конечно же, ограничение: зеркала нужно держать на нормальной дистанции от керосиновой лампы, так как амальгама от температуры может испариться, но Ос поручил своим сотрудникам заняться вопросом. Он знал, что в XX веке вовсю использовали зеркала с тонким слоем серебра, а не амальгамы. Если удастся освоить производство таких зеркал, то это будет, буквально, новая эра.
Но на случай, если ничего не получится, Ос предложил сценарий с использованием прозрачного стекла для защиты.
Прозрачное стекло — это их больная тема. Вроде всё понятно, вроде всё доступно, но у них в стеклодувном промысле на выходе получается всякое мутное дерьмо. Не умеют и не умели никогда отоми делать стекло. Стараются, но пока без видимых результатов. А ещё его мало, так как Ос не счёл нужным тратить силы своих сотрудников на это, явно гиблое, дело. Пока что этим занимается два с половиной энтузиаста, но с вхождением в обиход новых зеркал ситуация может измениться.
Наконец, на рыночную площадь заехало две телеги на человеческой тяге.
На передней сидел упитанный мужик лет сорока, явно купец.
Процессия подъехала к Освальду и Тототлу, после чего их подозрительно осмотрела троица охранников.
— О, вижу уважаемого человека, — произнёс купец, слезая с телеги. — Какие вести?
— Без изменений, уважаемый Макитика, — ответил Освальд, а затем пнул ногой коробку из кривых досок. — Вот в этом ящике двадцать бронзовых мечей и десять наконечников для копий.
— Вот в этих телегах картофель и подарок лично от меня, — показал рукой на телеги удовлетворённый купец. — Проверять будете?
— Обязательно, — кивнул ему Освальд. — И вам советую. Только тот, кто тянет мешок, знает, что в нём.
— Один волк другого не укусит, — ответил пословицей на пословицу купец.
— Мы живём по людским законам, — усмехнулся Освальд. — Поэтому кусаем друг друга.
— Всё верно, не поспорить, — с улыбкой покивал купец Макитика.
Он родом из чичимеков. Говорят, что, до эпидемии, всегда жил в Точтепеке. Оказался достаточно смелым, чтобы рискнуть и пойти торговым караваном в соседний город, пока остальные боялись мора. Остальные остались с носом, а Макитике повезло и он теперь очень состоятельный человек, торгующий картофелем и бататом по всему Метцтитланскому Союзу.
«Прямо исполнение американской мечты», — подумал Освальд. — «Будь смелым и деятельным, а взамен у тебя всё получится».
Только вот проблема была в том, что Макитика — это статистический артефакт. У него и до этого было всё в порядке с деньгами, поэтому, когда шарахнула пандемия гриппа, он имел возможность закупить еду у производителей в пригороде и задорого распродать её по северным городам, где с едой было похуже, так как ацтеки никогда не вкладывались там в сельское хозяйство. Это не значит, что они делали это со злым умыслом. Просто на юге земли плодороднее и доставка провизии была выгоднее и рациональнее, чем закрытие всех продовольственных потребностей за счёт местных полей. И, при разрыве торговых связей, это аукнулось очень страшно…
— Оквальк, — вновь заговорил купец Макитика. — Перед отправкой каравана я беседовал с правителем Точтепека, Нексехуахом I. Он велел мне выяснить у тебя о возможности покупки чего-то большего, чем бронза.
— Это невозможно, — покачал головой Освальд. — У меня есть однозначный приказ верховного правителя Хуицилихуитла IV — сталь остаётся в Метцтитлане.
— Мы готовы платить очень дорого, — пожевал губу купец.
— Все деньги мира не стоят вооружённых сталью воинов, — ответил на это Освальд.
— Мудрые слова, — покивал купец. — Не зря про тебя говорят как про мудрого человека, Оквальк.
— Освальд, — поправил его Ос.
— Освальк, — произнёс купец.
— Освальд, — вновь произнёс своё имя Ос.
— Ос… вальд… — приложил усилие купец.
— Именно так, — кивнул Ос.
— Освальд, — заулыбался купец Макитика. — Так может, поговоришь с великим Хуицилихуитлом IV? Нам надо немного — всего пятьдесят наконечников для копий и ещё столько же мечей.
Наемный убийца, циничный, вероломный и престарелый, исполняет свой последний контракт. Но все идет и заканчивается совсем не так, как он рассчитывал, поэтому в его следующей жизни полно крови, голода и жажды, еще больше боли, ужаса и смерти. Потому что нечестивым нет покоя.
Освальд Точтли — рядовой член мексиканского наркокартеля Синалоа. Его прошлое покрыто мраком, а будущее в тумане. И если бы он только знал, что его ждёт…
Все зовут его Бугаем и он настоящая проблема. Примечания автора: Это вбоквел. Чтобы понять, о чём я тут толкую, желательно, но необязательно, прочитать произведение «Доктор и Апокалипсис» — «https://author.today/work/104874. Оно имеется кое-где в свободном доступе. Ищущий да обрящет. Место действия: Вымышленная Россия. Вымышленный город Мольск, в вымышленной Боратовской области. Действующее лицо: Бугай, имя и фамилия — неизвестны, род деятельности — неизвестен, социальный статус — неизвестен. Любые совпадения случайны, всё, что и с кем происходит в данном произведении — плод больного воображения автора, не надо проводить параллели с реальными местами и личностями, их нет (параллелей, имею в виду).
Тебя зашвырнули в другой мир обманом? Не печалься! Внешность – королевская, магия – редкая, да и бонусом ко всему – жених нарисовался. И, пусть я теперь невеста, да еще и обещанная неизвестному магу, ему со мной здорово не повезло! Я, Линтра Гриффит, обещаю – вернусь в свой мир и накажу обманщицу!
Виам Даалевтин увлекается всевозможными феноменами, вроде эффекта плацебо или влияния на поля вероятности, и пытается найти им объяснения. В ходе своих изысканий, он выясняет, что Действительность и Реальность — разные вещи, ибо Мир поделен на 2 предела, а видимые им, благодаря таинственной татуировке, образы — это эхо Реальности. Ему удается попасть в Верхний Предел Мира — в утопический полис будущего, где граждане могут ваять материю и живут в 6 сторонах света. Однако Реальность принимает внедрение за ошибку, которую обязана устранить.
Люди не равны. Кто-то — простая челядь, кто-то — наследник влиятельнейшего рода, а кто-то — аватара божества хаоса. А раз не равны люди, значит и союзы, которые они заключают, не могут быть равными. Никто не хочет заключать союзы в ущерб себе. А значит, каждый будет стремиться к союзу неравному, но тому, в котором цена жизни их союзников будет всяко выше их собственной. И для заключения подобного союза мало знать, кем являются те, кого ты рассматриваешь в качестве кандидатов на объединение. Надо знать, кто ты… Лишь познав себя, человек способен в должной мере осознать, каким мерилом ему следует измерять стоимость чужих жизней.
Казалось бы, нашел брата, получил долгожданные ответы – что еще нужно для нормальной жизни. Разве что уволится из рядов доблестной Службы Безопасности и вернуться домой. Но вот беда: брат снова пропал, с памятью проблемы, а озвученные ответы все только больше запутали. И уже начинаешь сомневаться в собственном рассудке, видеть безумие там, где его нет… или есть.
Повесть "Под багряной сенью заката", рассказы "Лавандовый запах рук", "Мальчик и девочка", "В уныния пеленах" и "Последний поход" – теперь под одной обложкой!