Наталья Кирилловна. Царица-мачеха - [11]
Слова Куракина заставили Матвеева задуматься: такой ли пустяк эти слухи, что их можно пропускать мимо ушей? Ему давно доносили, будто у него в доме живёт «непотребная девица» и что он взял её в наложницы, а когда о том проведала его молодая жена, он решил «приворотить» к девице самого царя.
Как бы там ни было, но когда об этих слухах заговорили в его доме вельможи, когда при словах о «худой молве» многие отвели в сторону глаза, Матвеев понял, что отмалчиваться более нельзя.
— Сам-то ведаешь ли, как помочь делу? — поддержал он начатый Куракиным разговор.
Настороженность Матвеева и его очевидное желание что-то выпытать не понравились Куракину.
— Ты, Артамон, не спеши с вопросом. Сам знаешь, поспешность хороша лишь при ловле блох. Мы знаем, что задумано дело великое, да более того ни о чём не ведаем. Перво-наперво нам неведомо, что за девица у тебя в дому проживает? Какого она рода? И как попала в твой дом?
Гости обменялись понимающими взглядами. Хорошо повёл дело князь. Он слыл молчальником, из него слова лишнего не вытянешь. Недаром царь взял его в дядьки наследнику престола. В его лице, в самой манере говорить были мягкость, пристойность, благожелательность и одновременно сила.
И — удивительное дело — всегда уклончивый Матвеев пошёл на открытый разговор. Начало делу было положено.
— Девица, о коей ты спрашиваешь, князь, моя родня. А свёл меня с ней случай. Дело было летом, ехал я по своим делам мимо деревни Киркино, вижу, бежит к моей карете девочка, плачет. Я велел остановить лошадей, справляюсь, что у неё за горе. Она стала рассказывать, что у них в доме девка удавилась. Спрашиваю: «Тебе её жалко?» Отвечает: «Как не жалко!» — «Тебя-то саму кто жалеет?» — «Что меня жалеть? Я и сама могу за себя постоять», — «Ты, значит, сильная?» — «Я-то сильная, да братиков и сестричек у меня много, трудно с ними управляться». Я посмотрел на девочку — она была в лаптях. Я посадил её в карету, чему она весьма обрадовалась, и мы поехали к ней домой...
Матвеев на минуту прервал свой рассказ, почувствовав недоверие гостей, затем продолжал с той убедительностью, какая была ему свойственна:
— Семья девочки занимала половину дома, и все ютились в одной комнате. В ней была больная матушка, но она не могла ничего толком объяснить, но всё же из расспросов можно было понять, что она приходилась мне дальней роднёй. Отец семейства Кирилл Полуехтович Нарышкин был стрелецким полуголовой. На его жалкое жалованье нельзя было пристойно содержать семью... Словом, я поддался настроению минуты, подумав, что сумею пристроить девочку к добрым людям, — добавил Матвеев, стараясь придать своему рассказу больше вескости, — но жена моя захотела оставить её у себя.
— Да ты не удочерил ли девку? — спросил дьяк Посольского приказа Субботин.
Он только недавно пришёл с какими-то бумагами к Матвееву и не успел разобраться в этой истории.
— Поначалу мы с женой так и надумали, да воспротивился отец её Кирилл Полуехтович.
— Стало быть, тебе и ответа за неё меньше держать. Ежели и сама девка не дворянского рода...
Гости усмехнулись. Дьяк, наверно, не знал о высоком предназначении «девки». Но Матвееву не понравились эти усмешки. Он с достоинством подчеркнул:
— Ты, дьяк, видно, не ведаешь, что я и сам незнатного рода.
— Однако ныне ты знатнее прочих. Так-то, — поправился незадачливый гость, а про себя подумал: «Тебе ныне сам чёрт не брат, ибо сам царь поднял тебя на такую высоту...»
Когда гость вышел, Симеон Полоцкий грустно заметил:
— В Москве несть числа людей, подобных этому дьяку. Им до всего есть дело, они все берутся решать. Он же первый и станет говорить, что девица Наталья незнатного рода. Таковы ли прежде бывали царицы!
— И что из того? Покойная царица Мария Ильинична Милославская тоже была незнатного рода, — возразил ему князь Голицын. — Скажи, князь Фёдор, ты у нас по этой части знаток...
— Отец покойной царицы Илья Данилович был древнего литовского рода. В Россию он приехал в свите дочери короля Витовта, будущей великой княгини Софьи Витовтовны. И всё ж несладко ему пришлось поначалу. В люди он выбился с помощью своего дядьки — влиятельного дьяка Грамотина, — отозвался князь Куракин.
Пока гости переговаривались между собой, неожиданно раздался басовитый голос долго молчавшего Богдана Хитрово:
— Не всё то правда, что наносит молва. Мне ведомо, что люди честные — Милославские дорожили своей честью! — сторонились дьяка Грамотина, хотя он и содействовал им в делах. Дьяк был бесстыдным дельцом. Да что поделаешь, у нас на Руси-матушке испокон веков крепятся дурные связи, а силу берут случайные люди.
Гости поняли эти слова как намёк на Матвеева и с чувством неловкости опустили глаза. Пристойно ли гостю так язвить хозяина? Не пора ли прийти к добру и согласию? Видели, как Матвеев при словах «случайные люди» взглянул на боярина с насмешливым любопытством, словно говоря: «Тебя-то самого кто выбросил на Верх, или не случай? И разве не люди, подобные дьяку Грамотину, подставляли тебе плечо в нужный момент?»
Но и Богдан был тоже недоволен собой. Не первый раз такое с ним, когда он не сумел промолчать где надо, а начав, не смог вовремя остановиться. Слова его были не столько справедливыми, сколько колючими.
Сын боярина Захарьина-Романова прожил яркую, насыщенную событиями жизнь. Он принимал участие в избрании царём Годунова и, оказавшись в опале, был пострижен в монахи, боролся против Лжедмитрия I и поддерживал Лжедмитрия II, участвовал в низложении царя Шуйского и выступал на стороне польского королевича Владислава. После конфликта с королём Сигизмундом III Филарет более восьми лет провёл в плену в Польше, а вернувшись в 1619 году в Россию, стал соправителем своего сына-царя... О жизни и деятельности крупного политического и церковного деятеля XVI—XVII в.в.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать «Реквием» утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации.
Украинский прозаик Владимир Дарда — автор нескольких книг. «Его любовь» — первая книга писателя, выходящая в переводе на русский язык. В нее вошли повести «Глубины сердца», «Грустные метаморфозы», «Теща» — о наших современниках, о судьбах молодой семьи; «Возвращение» — о мужестве советских людей, попавших в фашистский концлагерь; «Его любовь» — о великом Кобзаре Тарасе Григорьевиче Шевченко.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящён выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведётся от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе из Испании в Италию через Пиренеи в 218 г. н. э. во время Второй Пунической войны. И хотя хронологически действие ограничено рамками этого периода войны, в романе говорится и о многих других событиях тех лет.
Каким был легендарный властитель Крита, мудрый законодатель, строитель городов и кораблей, силу которого признавала вся Эллада? Об этом в своём романе «Я, Минос, царь Крита» размышляет современный немецкий писатель Ганс Эйнсле.