Настоящие деньги - [99]

Шрифт
Интервал

Валентин Петрович нетерпеливыми движениями рук открыл коробку и удовлетворенно крякнул, убедившись, что та почти доверху забита пачками пятидесятидолларовых купюр. Взяв одну из них, он поднес ее к носу и с шумом втянул в себя воздух:

— Ах… Обожаю этот аромат! Запах детства, знаете ли…

— Вот как? — удивился Вакарис. — Вы что, родились в семье миллионеров?

— Да какой там… — с улыбкой махнул рукой Чеботаревский.

Вакарис тоже улыбнулся:

— И только не говорите мне, Валентин Петрович, что ваши предки во времена СССР промышляли валютной спекуляцией.

— Да что вы, что вы… — Чеботаревский усмехнулся. — Они у меня были честными тружениками, хотя, не скрою, отец в свое время неплохо продвинулся на партийной работе… Нет, Роберт Янович, запах ваших баксов напомнил мне кое-что другое из детства. Не знаю, застали ли вы переводные картинки. Были такие раньше: в теплой воде подержал, лицевой стороной к какой-нибудь гладкой поверхности прижал, пальцем потом счистил слой бумаги на обороте…

— Вы про сводилки говорите? — уточнил Вакарис.

— Да, правильно, еще их называли сводилками. Ох, помню, мы, пацаны, и гонялись за ними: менялись, толкали друг другу с наценкой… Постигали азы коммерции, так сказать… Я, к слову, сколотил первый свой детский капиталец именно на этих картинках: в одной шкатулочке хранил их вместе с заработанными деньгами. И пахли мои жалкие рубли тогда именно так — как я после узнал — как пахнут настоящие баксы. М-да… Запах детства! — вновь поднес он к носу пачку и даже прикрыл от удовольствия глаза, нюхая ее. Но неожиданно встрепенулся и бросил тревожный взгляд на окно.

Заметив это, Вакарис успокоил Чеботаревского:

— Не волнуйтесь, Валентин Петрович. Антоша мой все устроит.

— Антоша — это секретарь ваш, что ли? — поинтересовался Чеботаревский, засовывая пачку долларов обратно в коробку.

Вакарис согласно кивнул и, переключив свое внимание на компьютер, что-то набил на клавиатуре, после чего сказал Чеботаревскому:

— Я пригласил его сюда. Сейчас он нам сам все расскажет.

И, действительно, широкоплечая фигура секретаря Вакариса вскоре возникла на пороге его кабинета.

— Ну? — не утерпев, первым обратился к нему бывший вице-премьер.

— Говори, — разрешил Роберт Янович.

Антон доложил:

— Завтра вечером из Пулково вылетает самолет в Стокгольм с одной нашей правительственной делегацией. Они везут с собой какой-то инвентарь для посольства. Груз, разумеется, имеет статус дипломатического. То есть таможенному досмотру не подвергается. За определенную плату можно провезти багаж весом до полтонны.

— Из Пулково? — переспросил Чеботаревский. — Это же под Петербургом!

— Совершенно верно, Валентин Петрович, — подтвердил Вакарис.

— Но как я попаду туда?

— Это мы решим чуть позже… Антон, — обратился Вакарис к секретарю, — ты пока свободен.

— Виноват, — отозвался Антон, — но я еще кое-что должен вам сказать.

— Так говори.

— С первого поста охраны сообщили, что в банк желают попасть полицейские.

— Кто? — испуганно вытянув шею, переспросил Чеботаревский.

— Полицейские, — повторил Антон.

Вакарис осведомился:

— И чего они хотят?

— Не знаю, — пожал плечами секретарь, однако тут же, многозначительно взглянув на гостя своего шефа, пояснил: — Но говорят, что располагают оперативной информацией, будто бы в нашем банке скрывается преступник, находящийся в федеральном розыске.

— Хорошо, пускай заходят и ищут, — разрешил Вакарис и, с усмешкой взглянув на Чеботаревского, молвил: — Не будем же мы оказывать сопротивление силам правопорядка!

Антон ушел. Чеботаревский тут же бросился к окну, чтобы посмотреть на полицейских. Однако Вакарис успел предостеречь его:

— Аккуратней, вас могут заметить! Готов поспорить, что из всех окон банка именно это сейчас держит под прицелом какой-нибудь нетерпеливый полицейский снайпер.

Чеботаревский, так и не успев посмотреть в окно, отпрянул от него и прижался к стене, словно в каком-нибудь дешевом кинобоевике.

— Роберт Янович, вы хотя бы соображаете, что сейчас будет? — тихим, испуганным голосом, чуть ли не шепотом поинтересовался он.

— А что сейчас будет?

— Штурм!

— Да полноте вам! — успокоил его Вакарис. — Банк — это не однокомнатная квартира какого-нибудь диссидента, где привыкли шуровать наши сегодняшние полицаи. Пока первый этаж осмотрят, уже масса времени пройдет. А мы за это время…

— Да что вы мне тут заливаете?! — в гневе отскочил от стены Чеботаревский. — Вы забыли, что ли, что в руках моих людей находится ваша родная дочь?!

Вакарис поднялся из-за стола. Поскольку ростом он был выше своего гостя, то ответил ему, глядя сверху вниз, отчетливо и практически без эмоций:

— Уж поверьте мне, дорогой Валентин Петрович, освободить ее для меня сейчас — не проблема. Вокруг банка в данный момент крутится куча полицейских, но никто из них пока не в курсе, что в блокированной на стоянке машине томится заложница. Думаю, если довести сию диспозицию до ваших людишек, что находятся с моей дочерью, то они просто незаметно отпустят ее и беспрепятственно уедут. Иначе — тупик! За удержание заложников условным сроком не отделаешься! А вы для них теперь кто? Отработанный материал! И любому здравомыслящему человеку держаться от вас сейчас следует подальше.


Рекомендуем почитать
Молитвы об украденных

В сегодняшней Мексике женщин похищают на улице или уводят из дома под дулом пистолета. Они пропадают, возвращаясь с работы, учебы или вечеринки, по пути в магазин или в аптеку. Домой никто из них уже никогда не вернется. Все они молоды, привлекательны и бедны. «Молитвы об украденных» – это история горной мексиканской деревни, где девушки и женщины переодеваются в мальчиков и мужчин и прячутся в подземных убежищах, чтобы не стать добычей наркокартелей.


Рыбка по имени Ваня

«…Мужчина — испокон века кормилец, добытчик. На нём многопудовая тяжесть: семья, детишки пищат, есть просят. Жена пилит: „Где деньги, Дим? Шубу хочу!“. Мужчину безденежье приземляет, выхолащивает, озлобляет на весь белый свет. Опошляет, унижает, мельчит, обрезает крылья, лишает полёта. Напротив, женщину бедность и даже нищета окутывают флёром трогательности, загадки. Придают сексуальность, пикантность и шарм. Вообрази: старомодные ветхие одежды, окутывающая плечи какая-нибудь штопаная винтажная шаль. Круги под глазами, впалые щёки.


Три версии нас

Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.


Сука

«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме

Книга Павла Парфина «Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме» — провинциальный постмодернизм со вкусом паприки и черного перца. Середина 2000-х. Витек Андрейченко, сороколетний мужчина, и шестнадцатилетняя Лиля — его новоявленная Лолита попадают в самые невероятные ситуации, путешествуя по родному городу. Девушка ласково называет Андрейченко Гюго. «Лиля свободно переводила с английского Набокова и говорила: „Ностальгия по работящему мужчине у меня от мамы“. Она хотела выглядеть самостоятельной и искала встречи с Андрейченко в местах людных и не очень, но, главное — имеющих хоть какое-то отношение к искусству». Повсюду Гюго и Лилю преследует молодой человек по прозвищу Колумб: он хочет отбить девушку у Андрейченко.


Наследницы

Гигантская строительная империя «Тауэр» переживает не лучшие времена. Кто-то методично и целенаправленно строит козни против ее владельца Аркадия Бежецкого, патриарха целого семейного клана. В центре внимания несколько молодых девушек и женщин, каждая из которых отчаянно добивается своей цели. Юная Анастасия стремится доказать отцу свою самостоятельность. Ее мать Анна хочет развестись и не потерять при этом средства к существованию. Людмила хранит от детей жуткую тайну многолетней давности. Екатерина пытается наладить отношения с понравившимся парнем, а Изольда терпеть не может всех остальных членов семьи и жаждет заполучить контрольный пакет акций «Тауэра». Хитроумные ловушки и интриги, личные драмы, любовь и измены, страшные секреты из прошлого и убийства! Каждой из героинь есть что скрывать и чего опасаться.


Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда.


След на воде

Что может произойти на круизном лайнере? Казалось бы, туристы — иностранцы, круиз — по Сибири… Но вся работа официантки Натальи летит кувырком. Появление старого знакомого Димы Захарова не предвещает ничего хорошего, если учесть, что он — капитан милиции. А тут еще череда непонятных событий: кража, исчезновение напарницы, несчастные случаи. Остается только гадать, чем закончится путешествие…


Новые надежды

Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...