Настоящее зрение - [7]

Шрифт
Интервал

- Ну и хорошо, - ответила девушка сама себе и почти что переступила порог, когда услышала его слова:

- Приятных выходных.

Это заявление ее немного удивило и застало врасплох.

- Спасибо. И тебе тоже, - как можно вежливее и дружелюбно проговорила Дженни и закрыла за собой дверь.

Пока она медленно спускалась по ступенькам крыльца, ее мысли строили гипотезы, почему и зачем он ей пожелал это? Из вежливости или по привычке? Странно, что раньше он особо не отличался ни тем, ни другим.

Она села в машину, завела ее и решила, что раз уговоры Стивенсона были более дружелюбными, то возымели хоть какой-то, но результат. Медленно выезжая из старой части города и проезжая мимо церкви, ее не покидало любопытство, что же сказал ему преподобный и что утаил от бедного парня?

Глава 7.

Выползая из машины в понедельник и направляясь на отработку, Дженни думала, что жадность и куриные крылышки до добра ее не доведут. Переев вторых из-за первого, сейчас она поняла, что слишком сильно переоценила размер своего желудка. На автомате стуча в знакомую дверь, она потирала свой живот в надежде, что тяжесть и боль пройдут от этих волшебных прикосновений. Шансов для этого было столько же, сколько и для того, что сейчас ей откроет единорог и пригласит в шоколадный рай или хотя бы на фабрику Вилли Вонка. При воспоминании о сладостях внутри всё закололо, и она оперлась на стену, закрывая глаза.

Послышался звук открывающейся двери. Странно, но никто не спросил, кто находится за дверями. Но и в этом сегодня был плюс – голова совсем не работала в том направлении, а

Дженни всё ещё корила себя за жадность и обжорство.

- Дженни, рад тебя видеть.

Девушка открыла глаза и увидела никого иного, как преподобного Стивенсона, который улыбался ей так, словно она не человек, от которого одни проблемы, а, как минимум, посланница его Босса, вещающая о приятных переменах в будущем.

- Здравствуйте, - неуверенно произнесла Дженни и вошла в дом. – Проверка? Думаете, я халтурю и, говоря, что прихожу сюда, на самом деле уезжаю на берег и плескаюсь в лучах солнца, которые прекрасно играют на моем загорелом теле? Черт! Отличная идея!

- Нет. На самом деле я проведывал Джеймса и смотрел новый крест, - ответил мужчина и обворожительно улыбнулся на ее замечание.

Она повернула голову и увидела самого хозяина дома, который стоял у лестницы, прислонившись к перилам, и внимательно слушал, о чём они говорят. В его волосах было столько опилок, что легко можно было построить кукольный домик для очень прихотливых игрушек.

- О, даже так! То есть подлизываетесь? Боитесь, что кто-то переманит его на другую сторону? Баптисты или свидетели Иеговы? Ммм?

Стивенсон закатил глаза, а вот Джеймс отвернул голову, и девушка не смогла увидеть выражение его лица, которое, как казалось ей, никогда не меняется.

- Я страшно хочу пить. Дженни, не могла бы ты принести нам чай?

Она сузила глаза и внимательно посмотрела на преподобного: тот явно не хотел продолжать тему других религий и решил ее закончить, выгнав своего собеседника на кухню.

- Конечно. Только боюсь, у вас денег не хватит, чтобы за него расплатиться.

Дженни развернулась и направилась в соседнюю комнату, напрягая слух и пытаясь расслышать то, о чем говорят за стенкой. Включив чайник, она подобралась вплотную и навострила свои уши.

- Как она тебе?

- Шумная очень. Постоянно шаркает ногами и что-то напевает себе под нос, - ответил парень и тяжело вздохнул.

- Поверь мне, женщины в любом возрасте шумные.

Девушка тихо хмыкнула – откуда священнику об этом знать, интересно.

- Да, но это…

- Джеймс, она же живой человек. Ей свойственны сумбурность, суматоха и некоторый цинизм в отношении определенных вещей. Скажи мне, только честно – она не обижает тебя?

Рот Дженни открылся от неожиданности и удивления. Конечно, она могла кого-то обидеть, назвав его не очень приличным словом, но не так как те же Джонатан или Питер, которые любили крепкие словечки и никогда не скупились на них. Однако Дженни знала границы и старалась за них не заходить. Об этом, видимо, не подозревал Стивенсон, раз говорил такое.

- Нет, не волнуйтесь.

- Ну и отлично. Итак, я тут подумал, что если нам сделать…

Она отошла от стены и принялась делать чай, чувствуя обиду: видимо, этот святоша думает, что она настолько ужасна, раз целовалась с парнем у церкви, что может обидеть бедного слепого. Посмотрев ещё раз на арку, ведущую в комнату, девушка перевела взгляд и потянулась к полке, где стояли сахар и разные специи. Их названия были выбиты точками и приклеены к небольшим баночкам. Дженни не знала шрифт Брайля, поэтому просто открывала крышку и нюхала ту или иную специю. У нее было желание их переставить, но, вспомнив о порядке и комфорте в доме для блага хозяина, она сразу откинула эту идею.

С улыбкой на лице она взяла баночку из середины ряда и, открыв ее, чтобы удостовериться, что это то самое, взяла чайную ложку. Зачерпнув ее с горкой, девушка погрузила ее в одну из чашек и размешала. После чего залила обе кипятком и, поставив на поднос, пошла в большую комнату.

- Ты понимаешь, чего я хочу? Думаю, это будет очень красиво и поможет зазывать прихожан, как символ чистоты и доброты.


Рекомендуем почитать
Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…