Настоящее сокровище - [14]
— Сумею с превеликим удовольствием, — холодно отозвался Андре.
— Надеюсь. Потому что в следующий раз, когда вы позволите себе что-нибудь…
— Не надейтесь. Кстати, у меня нет времени выслушивать вас. — Стоун прошел мимо, поднял с земли рюкзак девушки и, прежде чем она успела что-либо сказать, забросил себе на спину. — Ну? Чего вы ждете? Пошли.
— Куда? Разве вы не нашли спуск?
— За выступом скала совершенно гладкая.
— Тогда… что же нам делать?
— А вы как думаете? — спросил Андре, теряя терпение. — Мы выйдем на тропу, по которой пришли вы с Темплем, и по ней вернемся к реке.
— Но это невозможно!
— Совершенно с вами согласен. — В сгущавшихся сумерках Джейн увидела, что его лицо скривилось от отвращения. — Меня тоже не приводит в восторг мысль провести с вами целую неделю.
— Десять дней, — поправила она, стараясь овладеть собой. — Десять дней, Стоун. Ровно столько надо идти по этой тропе, — и Андре услышал в ее голосе нотку отчаяния.
Сейчас девушка вовсе не выглядела надменной недотрогой. Она не просто расстроена. Это был страх. На какое-то мгновение Стоуну снова захотелось обнять ее, сказать, что бояться нечего: он вовсе не злодей, никогда в жизни не обижал женщин и не собирается изменять этому правилу. А больше всего хотелось сказать, что плевать ему на изумруд, который, как догадывался Андре, был у нее с собой.
Но затем Стоун вспомнил, как эта гордячка смотрела на него в «Глории» и здесь, несколько минут назад, когда поняла, что чуть не потеряла голову в объятиях подозрительного типа.
— Единственное, что вы сейчас можете предпринять, — промолвил он, — это взять ноги в руки. Если, конечно, вы не хотите остаться здесь и послушать, как рычит ягуар, подыскивающий достойного кандидата на обед.
— Ягуар? Так это… — Джейн глубоко вздохнула. — Тогда… тогда почему же мы идем в джунгли? Почему бы не расположиться здесь на ночь?
— Прекрасная мысль, Митчелл. Как я сам об этом не подумал? Мы остаемся здесь, за спиной у нас ущелье, так что, приди ягуар пообедать, нам будет куда прыгнуть. Да и задача бери-бери упростится. Если мы не пользуемся у них любовью, то они могут спокойно разделаться с нами, как разделались с мостом.
Глаза Джейн широко раскрылись.
— Вы ведь не хотите сказать… вы не можете…
— По пути сюда я заметил небольшую поляну. Это не Бог весть что, но там мы будем в большей безопасности, чем здесь. — Андре усмехнулся. — Выбирайте, леди. Вы можете последовать за мной и попытаться выбраться отсюда, а можете остаться здесь и подождать, кто появится из чащи первым: ягуар или парни со стрелами.
Андре повернулся к девушке спиной и, не дожидаясь ответа, двинулся в джунгли.
Джейн смотрела, как он уходит. Выбирай, горько подумала она. У Стоуна ее рюкзак. Ее пистолет. Все вещи.
И ее изумруд…
О да! Выбора нет. Джейн стиснула зубы и отправилась следом.
Глава 4
Мысль о том, что Стоун обманывает ее и что его действия — часть хорошо продуманного плана, пришла Джейн в голову, когда они уже более получаса размашисто шагали по джунглям.
Сначала мешало думать желание приспособиться к его шагу, но постепенно ноги сами нашли нужный ритм, и девушка довольно бодро пошла следом, держась достаточно близко, чтобы при желании протянуть руку и дотронуться до спины Стоуна — естественно, такого желания не возникало.
— Не отставайте, — бросил Андре, когда Джейн остановилась потуже завязать шнурок на ботинке.
— Есть, сэр, — съязвила она. — Не будет ли еще приказаний?
Мужчина холодно взглянул на нее.
— Будет. Не люблю женщин со слишком длинным языком.
Андре отвернулся, и девушка показала язык его спине. Он не любил женщин, которых нельзя провести. Или запугать. Заставить дрожать от ужаса байками о голодных ягуарах и племенах кровожадных охотников за скальпами.
Вот тут-то ее и осенило.
А вдруг он все врет? Не про ягуара — она сама слышала жуткий рев и знала, что в бразильских джунглях есть эти крупные красивые животные. Но вздор об охотниках за скальпами — где доказательства, что это правда? Да, бери-бери когда-то снимали с людей скальпы, но это было давным-давно. Ведь Стоун не показал стрелу, которая, как он говорил, вонзилась в дерево над его головой…
А что до моста через ущелье, то его действительно кто-то перерезал — вероятно, с помощью мачете. У Андре было с собой мачете. Он вполне мог сам перерезать канат, когда они вышли к ущелью. Сколько времени ему потребовалось, чтобы это сделать? Минута? Две? Вполне достаточно. Тогда она вышла из чащи минуты на три-четыре позже.
Стоун спрашивал ее о «Сердце орла». Конечно, она все отрицала, но вполне возможно, что делала это недостаточно убедительно. По крайней мере, этот бродяга мог заподозрить, что она знает, где находится изумруд. Если Андре решил завладеть камнем — а Джейн уверена, так оно и есть, — разве что-нибудь остановит его? В дьявольские планы Стоуна наверняка входило намерение запугать ее до полусмерти и сделать так, чтобы девушка полностью зависела от него.
Джейн посмотрела вперед. Андре шел ярдах в двенадцати, хорошо различимый в лунном свете. Мужчина двигался с видом, будто ему принадлежал весь мир. В груди Джейн разгорелся гнев. Все идеально сходилось: страшная шайка охотников за скальпами, якобы крадущаяся сквозь джунгли, веревочный мост, который уничтожили злодеи, горящие чувством мести… Она готова спорить на что угодно: все подстроено специально.
Еще будучи старшеклассниками, Дарси и Алек полюбили друг друга. У них была единственная ночь любви. А утром случилось нечто, заставившее Алека стремглав умчаться из городка. Дарси осталось лишь ломать голову, почему возлюбленный бросил ее. Вскоре выяснилось, что она ждет ребенка. Узнав об этом, старший брат Алека, Джон, предложил ей вступить с ним в брак. Она согласилась. Их совместная жизнь длилась девять лет и была прервана трагической гибелью Джона.Придя к адвокату, чтобы выслушать окончательный текст завещания мужа, Дарси встречает Алека, свою первую и единственную любовь.
Когда преуспевающий бизнесмен Франсиско Мендес познакомился на званом вечере с очаровательной Лаурой Крэнстон, ему казалось, что эту встречу он сможет легко забыть. Но даже спустя много месяцев ее образ вновь и вновь возникает перед его мысленным взором, воспоминания о ней тревожат его ум, душу и… тело. А потом он узнает, что Лаура родила ребенка…Смогут ли молодые люди найти дорогу к счастью через пустыню недоверия, которая их разделяет? Прозвучат ли слова, которые они хотели сказать друг другу, но так и не произнесли в ту памятную ночь?
Брэд Джонсон – мультимиллионер, наследник нефтяной империи, решительный и властный, умеющий только повелевать. Изабелла Найт – бывший консультант-психолог, ставшая волею случая во главе одной из нефтяных компаний, принадлежащих семейству Джонсонов. Эти два сильных характера неминуемо должны были столкнуться.Независимость и самостоятельность Изабеллы раздражает Брэда, привыкшего к всеобщему повиновению, и он не сразу замечает, как чисто физическое влечение к этой женщине перерастает в нечто большее…
Девушка из богатой семьи и бизнесмен, Добившийся всего собственным трудом, человек без роду и племени, полюбили друг друга. Ну и характеры оказались у обоих – взрывные, горячие, неуступчивые, свободолюбивые! Когда сталкиваются два таких человека – гремит гром и сверкают молнии!Разве что всесильная любовь способна сгладить острые углы в их взаимоотношениях?..
Жизнь Черри Вейл была насыщена бурными событиями. Только к двадцати четырем годам молодая женщина наконец оказалась в «тихой гавани» – устроилась метрдотелем в респектабельный ресторан. Увы, на одной из вечеринок Черри дала отпор не в меру разгорячившемуся боссу – хотя не так уж ей и хотелось давать отпор этому смуглому красавцу, – и опять пришлось искать работу. Но, прибыв в далекий придорожный ресторанчик, куда ее направило агентство, Черри узнает в новом шефе… Угадайте, кого?
Что может привести любящих людей к мысли о разводе? Каким образом возникают ситуации, когда супруги, живущие в духовной и сексуальной гармонии, перестают понимать друг друга? Кто виноват в этом, а главное — что им может помочь? Не должны ли они довериться интуиции и чувствам и сами разобраться в происходящем?.. Столько вопросов, а ответ, правильный ответ один. Но зато и «приз» за верный ответ бесценен — сохранение счастья.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.