Настоящая леди - [43]

Шрифт
Интервал

– В прошлом году, – медленно начал Эдвард, – я встретил одного старого знакомого. Встреча произошла во Франции; сначала мы с ним не узнали друг друга. Но когда нас представил один общий приятель, мы сразу все вспомнили. Человек, с которым я встретился, был Челлингтон – сэр Хью Челлингтон, владелец замка до того, как мастер Кромвель отобрал его.

Ровена ахнула.

– Эдвард! Так сэр Хью еще жив?! Знаешь, все обитатели замка считают, что он умер в изгнании много лет назад! По крайней мере, леди Джейн… – Она замолчала и прикусила губу.

– Его жена? Что с ней? – осведомился Эдвард. – Помнится, ты велела мне остерегаться этой дамы.

– Она ненавидит всех роялистов, – кивнула Ровена. – И еще… она, скорее всего, не догадывается о том, что ее муж жив. Ральф говорил, что они с полковником собираются… скоро…

Эдвард Биверли сухо рассмеялся.

– Если они поженятся, их брак будет недействительным, – просто ответил он. – Сэр Хью до сих пор является ее законным мужем. За годы ссылки он изрядно постарел, но очень даже живой!

– Даже при жизни матушки полковник смотрел только на леди Джейн, – огорченно продолжала Ровена. – Он женился на матушке только затем, чтобы породниться со знатной семьей. Кромвель с радостью подарил ему замок, но теперь я понимаю: одного замка отчиму было мало. Ему понадобилось укрепиться в своем праве владения! Эдвард, я уверена в том, что он намерен жениться на леди Джейн.

Эдвард пожал плечами.

– Как бы там ни было, сэр Хью жив и находится во Франции, – заявил он. – Именно он и послал меня сюда.

– Послал?! – повторила Ровена, широко раскрыв глаза. – А я думала…

Он смерил ее насмешливым взглядом.

– Милая, я уже заметил, что под твоими рыжими локонами иногда роятся самые невероятные мысли, – сказал он. – Поскольку сам сэр Хью вышел из игры, он уговорил меня съездить на родину. Однако, в конечном счете, я рад, что ему все же удалось убедить меня согласиться с его планом.

– Его планом? – пробормотала Ровена, – О… прошу прощения. Пожалуйста, продолжай, Эдвард. Я больше не буду тебя перебивать.

– Разумеется, будешь, милая! – весело возразил он. – В начале войны сэр Хью Челлингтон и его друзья – с тех пор все они умерли – скопили некоторое количество драгоценностей, денег и оружия. Они намеревались и в дальнейшем поддерживать короля. И вот драгоценности и прочее спрятали в тайнике – до того времени, когда все это понадобится. К сожалению, никому из них не удалось вернуться сюда целым и невредимым, чтобы забрать содержимое тайника.

– Сюда?! – изумленно переспросила Ровена. – Эдвард, ты хочешь сказать, что сокровища роялистов спрятаны здесь, в замке – под самым носом моего отчима-пуританина?! Невероятно! В это невозможно поверить!

Опомнившись, она прижала руку ко рту и виновато посмотрела на Эдварда. Казалось, тот ничего не заметил.

– Сначала мне не хотелось возвращаться, – продолжал он свой рассказ. – Но сэр Хью был очень убедителен. Он напомнил о том, что в прошлом я был связан с его семейством… – Эдвард замолчал и искоса посмотрел на Ровену. Видя, как она похолодела, он улыбнулся и повторил: – В прошлом связан с его семейством. Он подумал, что, может быть, последнее обстоятельство повлияет на мое решение.

– И оно повлияло? – прошептала Ровена. Губы у нее пересохли.

Эдвард тихо рассмеялся.

– Как бы там ни было… достаточно сказать, что, в конце концов, я согласился с сэром Хью. Хотя он целиком отдает себе отчет в последствиях поражения при Вустере в 1651 году, он считает, что еще одна попытка короновать Карла в Вестминстере стоит свеч. Я приехал затем, чтобы оценить обстановку в стране, если возможно, собрать наших сторонников и разведать, остался ли тайник в целости и сохранности.

– Ах! – вздохнула Ровена. – Эдвард… а ты сам-то веришь, что сейчас подходящее время для реставрации монархии в нашей стране? Кромвель прочно утвердился в Лондоне, а Англией управляют его наместники, генерал-майоры. Если там, наверху, что-то неладно, то мне-то об этом ничего не известно, но… действительно ли настало время торжественно вернуть домой короля Карла, Эдвард? Отчим говорил, что по всей стране во множестве плодятся заговоры роялистов. Он с наслаждением, подробно рассказывал о том, как казнят захваченных заговорщиков. О, Эдвард, давай поскорее уедем отсюда! Поедем во Францию. Там мы будем в безопасности. Она с тревогой обнаружила, что по щекам у нее текут слезы, и пыталась вытереть их тыльной стороной ладони.

– Не плачь обо мне, милая, – ласково проговорил Эдвард, наклоняясь к ней и вытирая ей слезы не слишком чистым носовым платком. – Как только я завершу свое дело, я тут же уеду – со всеми, кто захочет последовать за мной, – добавил он изменившимся тоном.

Ровена подавила рвущиеся наружу рыдания и, выхватив у него платок, начала яростно тереть щеки. Эдвард все-таки намерен просить Изабеллу Челлингтон ехать с ним во Францию! Он почти признался в своих намерениях. Взяв себя в руки, она сдавленным голосом заметила:

– Наверное, уже стемнело. Что будем делать, Эдвард?

Криво улыбнувшись, он прошептал:

– Первую часть поручения я выполнил: проверил, сильны ли в настоящее время позиции роялистов. Хотя по всей Англии рассеяно множество мелких групп сторонников короля, боюсь, их значительно превосходят те, кто из соображений личной выгоды предаст их. Для восстания время еще не назрело! Не сомневаюсь, что режим будут сотрясать мелкие заговоры. Мы не позволим другу Оливеру слопать Англию, не поперхнувшись! – Он искоса посмотрел на Ровену. – Да, мне кажется, что я выполнил первую часть поручения. Осталось лишь дело здесь, в замке. Потом мы отплывем во Францию. Надеюсь, милая, ты не страдаешь морской болезнью?


Рекомендуем почитать
Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Романтичная леди

Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…


Вторая свадьба

Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…


Надменный герцог

Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…


Девица на выданье

Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.