Настанет час - [2]

Шрифт
Интервал

Джанет подумала, что подруга наговаривает на себя.

— Работа, которую предлагали мне Вильсоны, казалась очень интересной — постоянное проживание в их доме с выездом на летний сезон за город, приготовление обедов не только для семьи, но и обслуживание деловых обедов и вечеринок…

— Представляю, как тебе горько все это вспоминать, — сочувственно вставила Джанет.

— Извини, я не хотела взваливать на тебя свои проблемы. — Хелен виновато улыбнулась. — Я просто до сих пор не могу прийти в себя от этой несправедливости. Харолд намеренно использовал меня в своих подлых целях, когда говорил жене о нашем якобы романе. Он хотел таким образом спровоцировать Луизу на измену, чтобы получить повод развестись с ней и забрать себе дом, оставив жену ни с чем. Вот уж кого мне жаль, так это Луизу.

— Ты ее не видела с тех пор?

— После того как я с грандиозным скандалом была уволена, а пресса смешала мое имя с грязью? — Красивые губы Хелен искривила горькая усмешка. — Нет. Правда, надо отдать Луизе должное, она сделала попытку восстановить справедливость. Бедняжка принесла мне свои извинения за то, что меня втянули в эту грязную историю. Она поняла, как ловко Харолд обвел ее вокруг пальца, заставив поверить в то, что я принудила его к адюльтеру. У меня такое впечатление, что он начал распространять слухи о связи со мной еще до того, как я начала работать у них. Как же он старался убедить Луизу, что я ему очень нравлюсь! Скажи, Джанет, ты бы когда-нибудь поверила, что Харолд миллионер, особенно после того, как чудовищно несправедливо он обошелся с собственной женой?

— Иногда чем человек богаче, тем он подлее.

Хелен поморщилась.

— Откровенно говоря, Луизе повезло, что она избавилась от такого мужа, хотя ей это и стоило большой нервотрепки. Мне кажется, она и сама поняла это. Во всяком случае, она готова на всех углах кричать о том, что Харолд лгал ей о нашей с ним связи и о том, что я якобы развалила их семью. Но кто ей поверит?

Глаза Хелен снова стали влажными. Она переживала, что из-за подлости Харолда потеряла не только хорошую работу. Размышляя о своей неудавшейся жизни, Хелен стала выкладывать тесто для пудинга в формы. Заказы, которые она получала по объявлениям, публикуемым в журналах, приносили небольшой, но необходимый для жизни доход. Конечно, приходилось много работать, так как пудинги Хелен пользовались большим спросом. Она уже начинала с отвращением смотреть на свою продукцию.

Но дело было не только в потерянной работе. Даже Джанет не знала о том, что у ее близкой подруги появилась робкая надежда на личное счастье. Началось с того, что брат Луизы, Джон, предложил Хелен билет на одну из самых известных пьес лондонского театрального сезона.

Джон Хантингтон, высокий темноволосый красавец, зарабатывал на хлеб насущный — и весьма неплохо — консультациями по финансовым вопросам. Хелен вспомнила, как забилось сердце, когда Луиза представила ее своему брату.

Хелен готовилась к походу в театр, как к самому важному событию в жизни. Она даже выпросила у отца раньше времени традиционный чек, присылаемый на день рождения, чтобы купить новый наряд. Она предстала перед Джоном в платье из джерси серебристого цвета. Плечи девушки были обнажены, и лиф платья держался только на узких бретелях. У Джона заблестели глаза, когда он скользнул взглядом по стройной фигурке своей спутницы.

После спектакля он пригласил ее в маленький французский ресторанчик, о котором Хелен даже не слышала. За ужином девушка убедилась, что гастрономический вкус Джона столь же безупречен, как и его вкус в одежде. Затем Джон повез ее домой. Он остановил свой серебристо-серый «ягуар» на подъездной аллее и выключил фары.

Хелен, находившаяся в ожидании этого момента с тех пор, как Джон запросто предложил ей билет в театр, не могла понять, отчего ее сейчас охватило то ли нервное возбуждение, то ли страх.

У нее уже был небольшой опыт отношений с красивыми молодыми людьми. Но ни один из них не вызывал у Хелен такого волнения, как Джон. Она с самого начала почувствовала, что этот человек может занять в ее жизни особое место. Возможно даже, что он мужчина, предназначенный ей судьбой…

Джон притянул ее к себе и поцеловал. Его поцелуй был быстрым, нежным и не агрессивным. Хелен показалось, что мир закружился вокруг нее, а когда стала приходить в себя, Джон снова поцеловал ее. На этот раз Хелен ответила, не в силах сдержать переполнявшие ее чувства.

— Для меня это все так необычно, — жалобно пробормотала она, стараясь унять дрожь.

— Ты думаешь, для меня иначе? — несколько смущенно признался Джон. — Ты пахнешь корицей, медом и еще чем-то притягательно пьянящим.

Он стал целовать ее — неторопливо и чувственно, словно наслаждаясь изысканным кушаньем. Джон раскрыл языком губы девушки и проник вглубь, впитывая ее нектар, будто сок сладкого сочного плода.

На этом их короткое свидание закончилось. Джон не делал попыток к сближению, и Хелен, хоть и горела от возбуждения, была этому рада. Ей было приятно, что он бережно отнесся к их первому свиданию, не желая торопить события и тем самым лишить последующие встречи нежной непосредственности.


Еще от автора Сэлма Роббинс
Волнения сердца

Обжегшись на молоке, дуют на воду. Да и как же иначе, ведь душевная боль хуже зубной. От нее не убежишь, не спрячешься, и все, что случается, невольно сравниваешь с прошлым горьким опытом. Но настает час, и человек понимает: есть, есть панацея! Единственное, сильное, чудодейственное средство. Это — любовь.


Рекомендуем почитать
Мой человек

Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.


S & M

Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.


Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…