Наследство разрушительницы - [128]
– Шар попал под дождь и размяк? – попробовал угадать развязку принц.
– Нет, – Арина вздохнула. – Хотя именно это должно было с ним произойти. Но его съела хитрая лиса. От зайца шар укатился, от волка и медведя тоже укатился. А вот от лисы не получилось.
– Разве лисы едят мучное? – мрачно спросил принц. Арина внимательно вгляделась в лицо принца. Теперь в его глазах горела озорная искра. Он явно был готов принять вызов Арины и ответить на него.
– Действительно, – кивнула Арина. – Вы опять правы, Ваше Высочество. Лисы мучное не едят. И волки не едят. И медведи. И зайцы. Сказка разваливается на глазах. Надо же! Миллионы родителей в России рассказывают эту сказку своим детям, и никто из них не обратил внимания на такую странность. Впрочем, в этом весь русский характер, Ваше Высочество. Мы не обращаем внимания на мелочи. Нас интересует глобальный подход.
– Интересно, – озорная искра в глазах принца разгорелась и превратилась в костер. – Меня тоже интересует глобальный подход. Вероятно, во мне начинает зарождаться русский характер.
– Вас это не пугает, Ваше Высочество?
– Пугает? – принц рассмеялся. – Меня ничего не может напугать, мадам. И я собираюсь доказать это вам.
На несколько мгновений Арина замерла. Потом заговорила.
– Доказать мне? Каким же образом?
– Я собираюсь предложить вам совместный бизнес. Возможно, ваша способность добиваться успеха распространится и на меня.
– Совместный бизнес? – удивилась Арина. – Какого же рода?
– Это мы оговорим не здесь, – принц сделал широкий жест в сторону окружающих их людей. – Я приглашаю вас закончить этот ужин у меня.
– У вас? – не поняла Арина. – Где это у вас, Ваше Высочество?
– В правительственной резиденции, куда меня поселили. Там нам никто не помешает обговорить все детали совместной деятельности.
– Но, может быть, лучше перенести нашу встречу на завтра? – Арина взглянула на часы. – Уже восемь, а ужин еще не закончен. Вы не сможете уехать, пока здесь продолжается торжество.
– Торжество продлится недолго, – заметил принц. – А другого времени у меня не будет. Завтра очень плотный график. Встреча с президентом, обед, посещение театра. А ночью я улетаю. Послезавтра утром меня ждут дела в Шидаде. Так что, у нас есть только сегодняшний вечер.
Краем глаза Арина заметила приближающуюся к ним грузную фигуру Лиманова. Принц тоже его заметил и заторопился.
– Мы договорились, госпожа Розова?
Арина помедлила, потом кивнула.
– Хорошо. Я приеду к вам. Поговорить о совместном бизнесе. Хотя до сих пор я предпочитала обходиться без компаньонов.
Ответить принц не успел. Лиманов подхватил его под руку.
– Мы должны возвращаться к столу, Ваше Высочество. Принц приосанился, церемонно склонил голову перед Ариной и пошел по залу, как авианосец по штилевому морю, разгоняя в разные стороны катера и эсминцы.
Арина смотрела ему вслед, чувствуя, как тревожно бьется, подскакивая к горлу, ее сердце. Ада тронула ее за локоть.
– Все в порядке?
Арина кивнула.
– Что он хотел?
– Он предложил мне совместный бизнес.
Брови Ады поползли на лоб.
– И ты согласилась?
– Пока не знаю, – Арина взяла подругу под руку. – И он пригласил меня на ужин. В свою резиденцию.
– Ты поедешь?
Арина пожала плечами и ничего не ответила. Несколько секунд они стояли молча в пустеющем зале. Арина нагнулась к уху Ады и шепнула.
– Он приехал сюда за мной.
– Что? – Ада отшатнулась. – Что ты имеешь в виду?
– Он приехал не ради завода, – шептала Арина, дрожа всем телом. – И не ради месторождений газа. Он приехал из-за меня.
– Но почему? – воскликнула Ада. – С чего ты взяла?
– Я чувствую, – Арина тяжело перевела дыхание. – Он что-то знает и приехал проверить свои знания.
– Знает? – Ада замерла. – О тебе? Что он может знать? Откуда?
Арина пожала плечами.
– И ты поедешь к нему на ужин?
Арина кивнула.
– И будешь делать с ним бизнес?
– Буду, – Арина кивнула еще раз. – Только совсем не тот, который он задумал. Совсем не тот.
– Арина, – Ада взяла ее за руку. – Что ты хочешь сделать?
Арина оглядела подругу с головы до ног и улыбнулась, будто сбросила с себя оцепенение.
– Пойдем за стол. Неудобно. Доведем сегодняшний вечер до конца…
… Дверь за спиной Арины открылась, и в залу вошел принц. Он был в легком шелковом халате, накинутом на голое тело. Принц подошел к Арине и сзади обнял ее за плечи, примяв крепкими пальцами кружева.
– Как ты спала, моя королева?
Арина обернулась. Принц опустился на колени и припал губами к ее руке.
– Я спала хорошо, – улыбнулась Арина. – Но я проснулась в шесть и не обнаружила тебя рядом с собой. Где ты был?
– Я разбудил своего юриста, чтобы он удостоверил мою подпись на дарственной своей большой печатью. Все готово, моя королева. Ты можешь забрать документ.
Арина нагнулась и поцеловала принца в лоб.
– Мы все сделаем, как договаривались?
– Ты в этом сомневаешься, моя королева?
– И ты никому не расскажешь?
– Скорее я умру.
Принц припал губами к обнаженному колену Арины. Она пошевелила пальцами его черную густую шевелюру.
– Мне нужно ехать.
Принц поднял голову.
– Ты не разделишь со мной завтрак?
Арина покачала головой.
– Незачем, чтобы прислуга резиденции видела нас вместе. Твой водитель отвезет меня домой?
Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.
Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.
Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.
Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.
Дмитрий Дубровский – писатель, который пишет про самые загадочные места на планете, окутанные мистикой и тайнами. Он лично выезжает на объект своего исследования и проводит собственное расследование. В один день он получает письмо от таинственного «экскурсовода», в котором ему предложили написать книгу про кофейню «Полночь». Вместе со своей женой писатель отправляется в далекий город Н., чтобы разгадать тайны кофейни, и не догадывается, что его любопытство может привести к фатальным последствиям. В какой-то момент Дмитрий начинает понимать, что, возможно, совершил самую роковую ошибку в своей жизни…
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.