Наследство разрушительницы - [125]

Шрифт
Интервал

Арина обошла комнату, бросая на блюда с бутербродами и пирожными рассеянный взгляд.

– Есть хочешь?

– Нет, – Ада взяла с тарелки клубнику. – Я не голодна. А ты?

– Я тоже. Но надо выпить.

Они пошли к бару, взяли по бокалу шампанского и отошли к окну. Только сейчас Арина заметила, что внимание присутствующих полностью обращено на них. Мужчины беседовали друг с другом, стоя группками из двух-трех человек, но то один, то другой бросали на женщин у окна любопытные взгляды.

– Мы пользуемся успехом, – усмехнулась Ада. – На нас все смотрят.

– Не обращай внимания, – шепнула Арина. – Смотри на меня. Хотят смотреть – пусть смотрят.

Краем глаза Арина заметила, как несколько мужчин отделились от своих групп и пошли к ним, захватив с подносов официантов бокалы с шампанским.

– Вечер знакомств начинается, – шепнула она.

Ада кивнула. Но дойти до их окна не успел никто. В дальнем конце зала открылись двустворчатые двери, и первым в них появился дородный и улыбчивый председатель правительства Вячеслав Лиманов. Он сделал широкий жест хлебосольного хозяина, и в зал вошел человек в синем атласном халате, украшенном двумя вертикальными золотыми полосами, идущими от плеч до подола. На голове его была небольшая чалма в тон халату. Короткая, аккуратно подстриженная бородка и усы придавали лицу надменное, но вместе с тем добродушное выражение.

В сопровождении десятка чиновников Лиманов повел гостя по залу, останавливаясь и представляя ему самых заметных бизнесменов и общественных деятелей. Арина наблюдала за процессией, но пропустила момент, когда Лиманов развернулся и зашагал в ее сторону.

– Они идут к нам, – шепнула Ада.

Арина протянула бокал. Ада успела его взять и сделать несколько шагов в сторону.

Лиманов остановился перед Ариной, он широко улыбнулся и повернул голову к стоящему рядом гостю.

– Ваше Высочество, позвольте представить вам новое поколение нашего крупного бизнеса, – торжественно сказал он. – Арина Александровна Розова. К вашим услугам!

«Ну, насчет услуг ты поторопился», – про себя усмехнулась Арина и сотворила некое весьма отдаленное подобие книксена. Принц кивнул, не сводя глаз с ее лица.

– Мне очень приятно познакомиться с вами, – баритон Его Высочества звучал красиво и спокойно. Его английский язык был безупречен, и Арина смутилась. Таким безупречным произношением она похвастать не могла.

– Мне также приятно видеть вас в Москве, – сказала она, тщательно подбирая каждое слово. Помедлила и добавила: – Добро пожаловать, Ваше Высочество!

– Арина Александровна за очень короткое время сделала большие успехи, – внушительно пробасил Лиманов, рассматривая Арину с головы до ног. – И показала нам всем, что нет ничего невозможного в бизнесе.

– Я наслышан о ваших успехах, – улыбнулся принц. – Слава о них дошла и до наших далеких мест. Мне было бы интересно пообщаться с вами, а возможно, и перенять какой-нибудь опыт.

– Я к вашим услугам, Ваше Высочество, – скромно опуская глаза, проговорила Арина.

«Ага, – шепнул внутренний голос. – Лиманов все-таки был прав насчет услуг».

Принц отвесил вежливый поклон и повернулся к Лиманову, давая понять, что он готов следовать дальше.

– Спасибо вам, Арина Александровна, – Лиманов протянул руку, и Арина ее пожала. – Мне бы тоже хотелось познакомиться с вами поближе. Павел Степанович много рассказывал мне о вас, – Лиманов коротко обернулся к сопровождающим его чиновникам, среди которых Арина заметила лицо Козырина. – Думаю, пришло время побеседовать с глазу на глаз.

– Я к вашим услугам, господин премьер- министр, – улыбнулась Арина.

– Ну, зачем же так официально, – Лиманов наконец выпустил из своей руки ладошку Арины. – Просто Вячеслав Борисович.

– Конечно, Вячеслав Борисович! – голос Арины прозвучал нежно и завораживающе.

Пухлые губы Лиманова разошлись в довольной улыбке. Он подхватил под руку принца и повел его дальше по залу.

20

«Нет ничего идеального в этом мире. А значит, нет и не может быть никакой гармонии» – этот вывод сделал для себя Михаил Семенович Иваненко после того, как провел сутки в отдельном боксе Кремлевской больницы. Когда он впервые открыл глаза после операции, потолок над его кроватью казался ему белоснежным и идеально отремонтированным. Но час шел за часом Иваненко лежал на спине, не сводя глаз с потолка, и начал находить в нем небольшие изъяны. Трещинка справа от кровати, темное пятнышко около карниза, неровность, вероятно, образовавшаяся на стыке двух плит. Так и пришла ему в голову мысль об отсутствии в мире абсолютной гармонии.

С места аварии Иваненко вывезли вертолетом в центральную больницу Сочи, куда уже через десять часов прибыла бригада московских нейрохирургов. Два врача, сменяя друг друга, семь часов вели первую операцию, пытаясь восстановить кровообращение пораженного участка спинного мозга, зашить легкое, разорванное сломанными ребрами, остановить два внутренних кровотечения. Кроме того, пациенту наложили шины на две сломанные руки и ногу. На следующее утро врачи сообщили, что пациент выдержит перелет в Москву.

Придя в себя в палате Кремлевской больницы, Иваненко еще сутки не подавал признаков жизни. Смотрел отсутствующим взглядом в потолок и не реагировал на окружающих. Потом вдруг облизал языком потрескавшиеся губы и глухим, плохо понятным голосом спросил:


Рекомендуем почитать
Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.


На вырост

Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.


Каппа Келле

Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.


Одураченный случайностями (Борщ)

Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.


Особый заказ в кофейне «Полночь»

Дмитрий Дубровский – писатель, который пишет про самые загадочные места на планете, окутанные мистикой и тайнами. Он лично выезжает на объект своего исследования и проводит собственное расследование. В один день он получает письмо от таинственного «экскурсовода», в котором ему предложили написать книгу про кофейню «Полночь». Вместе со своей женой писатель отправляется в далекий город Н., чтобы разгадать тайны кофейни, и не догадывается, что его любопытство может привести к фатальным последствиям. В какой-то момент Дмитрий начинает понимать, что, возможно, совершил самую роковую ошибку в своей жизни…


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Кольцо Веры

Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.