Наследники замка Лейк-Касл - [19]
Так барон уговаривал себя, глядя на пустынную уже дорогу, как будто надеясь вновь увидеть на ней возвращающегося Генриха. Но нет, дорога оставалась все такой же безлюдной, а сердце барона ныло и ныло. И не с кем ведь поговорить об этом, чтобы снять камень с души. Жену он волновать не станет, она и так уже наплакалась втихомолку, как и Жюльетт. А старшему сыну сейчас не до того. Эх, был бы рядом Майкл Льюис! Но он давно уже в сырой земле, упокоился рядом со своим незабвенным другом. Какая поразительная верность! Далеко не каждому в этом мире дано иметь такого преданного человека рядом. Хорошо бы и внук его, пусть и двоюродный, стал надежной опорой для Генриха-младшего на его пути, который легким быть не может. Собственные земли завоевать непросто. Не всем ведь везет в жизни, как посчастливилось его отцу, да и ему самому.
Барон тяжело вздохнул, постоял еще немного на башне над воротами, глядя на пустую дорогу, и стал нехотя спускаться вниз. Он медленно шел по двору замка, как вдруг увидел Жан-Пьера, идущего ему навстречу от стены над озером.
– Я вижу, ваше сердце неспокойно, милорд, – проговорил старый воин, – мое тоже.
Он помолчал немного.
– Вот я и пошел к озеру, надеясь узнать у него, что ждет молодого господина в дальней дороге.
Барон слегка поморщился. Жан-Пьер сильно постарел за последнее время и, похоже, совсем ума лишился.
– Вот никто мне не верит, милорд, и вы тоже. А ведь озеро волшебное, оно все знает, надо только уметь спрашивать.
– И что же сказало тебе озеро, Жан-Пьер?
Барону стало стыдно перед самим собой за проявленное малодушие, но услышать хоть что-то утешительное хотелось до смерти, чтобы немного унять давящую боль в сердце.
Старый воин оживился, глаза его блеснули как-то удивительно молодо.
– Озеро успокоило меня, милорд, – заговорщически проговорил он. – Оно сказало мне, что молодой господин Генрих никогда уже не вернется в Лейк-Касл, но он справится со всеми трудностями и преградами на пути, который будет для него очень непростым, и обретет свое счастье в чужой земле.
Жан-Пьер покачал головой. Он и сам не до конца понимал то, что возникло у него перед глазами совсем недавно. Однако увиденная картина его действительно утешила.
– И вы не убивайтесь так, милорд, – добавил старик сочувственно, – озеро заверило меня, что вы получите весточку от сына. Не так скоро, но получите обязательно.
Барон невольно улыбнулся. Это было ужасно глупо – верить тому, что говорил этот престарелый, помешанный на легендах и волшебных силах природы воин. Но сердце так просило хоть капельку надежды, хоть искорку.
– Спасибо тебе, дружище, – проговорил он, положив руку на плечо француза, удивительным образом сроднившегося с Лейк-Каслом и синим озером под его стенами.
И пошел дальше. Но на душе и в самом деле стало немного легче. Ему надо было о многом подумать и касательно дел в самом замке.
После того разгрома врагов у стен Давтона, когда Генрих впервые показал, на что способен его отряд белых волков, Ричард решился-таки просить руки совсем лишившей его покоя Эсти и отправился на переговоры к ее кузену. Филипп де Моррен соседу не отказал, напротив, был рад такому повороту событий. Это значительно облегчало жизнь ему самому. Однако нужно было узнать мнение Эсти – принуждать ее к браку, казавшемуся ему таким выгодным и удачным, Филипп не собирался.
Эсти, услышав такие слова, только усмехнулась. Она сказала, что ничего не имеет против сэра Ричарда Лорэла, он даже кажется ей приятным во всех отношениях мужчиной. Однако он должен доказать ей свою любовь. Без любви, заявила юная красавица, она замуж не пойдет.
И пришлось бедному наследнику Лейк-Касла много раз ездить в соседний замок, ухаживать за своей избранницей и доказывать ей свою любовь. И, кажется, это пошло ему на пользу. Во всяком случае, он стал живее, общительнее, что очень радовало его мать, баронессу Николь, которая уже начала всерьез беспокоиться по поводу непробиваемой сдержанности ее старшего сына.
К середине осени Эсти сдала свои бастионы, убедившись в том, что их молодой сосед действительно весьма приятный мужчина, умеющий говорить женщине красивые слова и горячо ее целовать.
Свадьбу отпраздновали на День святого Михаила. И сейчас в замке с волнением ожидали пополнения в молодом семействе. Сам Ричард с нетерпением дожидался появления наследника, а баронесса Николь, с распростертыми объятиями встретившая молодую невестку, втайне мечтала о внучке, спокойной милой девочке, какой была ее первая дочь, не сумевшая, однако, удержаться за жизнь.
В связи с этими бурными событиями Жюльетт приходилось часто общаться с Филиппом де Морреном, и он стал занимать все больше места в ее сердце. Она поняла, что уже готова полюбить молодого человека, который так понравился ей еще давно, в далекой Франции. Детство осталось позади, она взрослела, и сердце ее просило любви. А Филипп весь светился, когда оказывался рядом с ней. И барон Ален со дня на день ожидал от него брачного предложения. Это было бы прекрасным решением проблемы для всех.
В общем, жизнь в замке шла своим чередом и повседневные заботы поглотили барона целиком.
Англия, середина ХII века. Жестокий принц Юстас хочет завладеть красивой и гордой Валой, дочерью знатного рыцаря. Но та не желает покоряться этому ужасному человеку и устраивает побег. Люди принца пускаются в погоню за беглянкой. Добрая монахиня женского монастыря дает приют Вале и ее слугам, хотя принц поклялся уничтожить каждого, кто будет прятать от него Валу. Потом беглецы решаются двигаться на север. Их ждет опасная и долгая дорога до Лейк-Касла, замка благородного Ричарда Лорэла. Увидев глаза Ричарда, Вала навсегда станет его пленницей…
XIV век, Англия. Юной Лорен Эшли пришлось быстро повзрослеть. Она осталась единственной владелицей замка Эндглоу. Но хрупкой девушке не под силу самой защищать эти стены. Король Эдуард решает обручить Лорен и шотландского дворянина Ранальда Мюррея. Для обоих этот брак будет выгодным, пусть и лишенным взаимной любви. Ранальд проводит почти все свое время возле принца Уэльского, которого оберегает по долгу службы, составляющей весь смысл его жизни. А Лорен отчаянно пытается скрыть любовь к своему могучему мужу. Но когда она по стечению ужасных обстоятельств оказывается в плену, Ранальд понимает, насколько ему дорога его жена.
Англия, 1194 год. Дочь барона, юная Нада, прибыла в Лондон, чтобы встретиться с Ричардом Львиное Сердце. Она была влюблена в этого величественного мужчину. Ночь, проведенная с ним, навсегда оставила след в ее сердце после того, как король уплыл в Нормандию. А Нада родила сына Генриха. Но никто не должен был знать, что мальчик – сын Ричарда. Иначе новоиспеченный король Джон убил бы бастарда своего брата… Подрастая, Генрих становится как две капли воды похожим на отца. Тайна его происхождения раскрыта, и французский король велит убить юношу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».