Наследник тайных знаний - [24]
Анну новость потрясла. Слезы счастья появились на ее все еще прекрасном чувственном лице. Русская эмигрантка, не задумываясь, продала бы душу дьяволу (если бы ее душа сколько-нибудь стоила) ради столь удачного замужества дочери.
Тем не менее, какой-либо информации о месте проживания семейства Броудеров не было. Анна не сдавалась. Никогда. Стоило ей поставить перед собой цель, достижение оной становилось лишь вопросом времени. И почему прежде ей в голову не приходила мысль взобраться на самый верх социальной лестницы, спрашивала она саму себя и проклинала за то, какой наивной была, решив выйти замуж за простого учителя.
Элис думала совсем о другом: ей, непременно, нужно встретиться с Эндрю, рассказать, что деньги ее совершенно не интересуют. Девушка всерьез размышляла над условия их брачного контракта, когда перед ужином с кухни раздался крик матери:
- Придумала!
Через несколько секунд Анна вбежала в комнату Элис:
- Нужно разыскать того друга на Кубе, как там его звали?
- Рафаэль, - печально подсказала дочь. - Я уже думала об этом. Я не знаю ни его адреса, ни телефона. Интернет, вообще, для кубинцев под запретом.
- Думай, дочка! Что ты о нем помнишь? Чем он занимается?
Элис просияла:
- Рафаэль работает хирургом в госпитале Гаваны.
Улыбка растекалась по губам матери.
- Его сестру зовут Сандра, отец бежал в Майами, а сам Рафаэль учился в Оксфорде вместе с Эндрю.
Анна уже набирала номер.
Их чистильщик бассейнов, выходец с Кубы, разумеется, имел знакомых в Гаване, согласившихся за весьма небольшую по меркам Соединенных Штатов плату, разыскать высокого хирурга Рафаэля и передать ему короткое послание. Текст составляла Анна.
"Дорогой друг! Умоляю тебя помочь разыскать Эндрю Броудера. Вопрос жизни или смерти. Элис".
Следующим вечером раздался долгожданный звонок. Одно короткое слово вселило надежду в сердце юной девушки и ее амбициозной мамочки.
"Марбелья".
Анна начала собирать чемоданы.
А еще через восемнадцать часов, две прекрасные женщины сидели в салоне небольшого самолета, и конечной точкой их полета значился Мадрид.
- Самое время, дорогая моя, заняться твоим образованием, - в усталом взгляде Элис читалось непонимание смысла слов Анны.
Противоречивые мысли и чувства одолевали девушку. Сомнение относительно восторга Эндрю от предстоящей встречи соседствовало с собственными радостью и возбуждением Элис от мысли о новой встречи с самым любимым и желанным человеком на свете.
Вначале она не обращала внимания на монолог матери, но вскоре все внимание девушки поглотили слова Анны:
- Мужчины любят успешных и раскованных женщин, смелых и веселых. Вокруг тебя должна царить атмосфера праздника, а его главным подарком станешь ты сама, - щебетала Анна, а Элис заметила, как несколько человек на соседних креслах с интересом прислушиваются к словам матери. - Только то, что достается путем тяжких испытаний, может стать ценным и дорогим. Вот почему едва мы найдем Эндрю, ты весело скажешь, что прилетела в Испанию, потому что соскучилась, хочешь провести пару дней рядом с ним. Ни о каких глубоких чувствах речи быть не может.
- Он отнесется ко мне несерьезно! - Элис не хотела выглядеть в глазах любимого человека легкомысленной вертихвосткой.
- Твой Эндрю будет спокоен и счастлив! Для него ты предстанешь не по уши влюбленной официанткой, а рискованной красавицей, которая ради короткой пылкой встречи пересекла океан.
Элис нахмурилась, но поняла: доля истины присутствует в словах Анны.
- Ты уже нарушила главное правило. Никогда, Алиса, никогда первой девушка не должна говорить о свадьбе! Вы согласны со мной? - мужчина на соседнем кресле смущенно кивнул и демонстративно отвернулся. Ничуть не сконфуженная Анна продолжила. - Только девушки, которые вызывают восхищенные взгляды других парней, способны по-настоящему привязать к себе избранника!
Элис вспомнила, как выглядела на острове в глазах мужчин: огромные очки, пучок и униформа сделали ее незаметной для всех кроме Эндрю. Нет, для него тоже. В тот знаменательный первый вечер он не бросил ни единого самого короткого взгляда в ее сторону.
- Мама, но я итак нравлюсь ему, - упрямилась Алиса.
- Девочка моя, женятся мужчины совсем не на тех женщинах, которые им нравятся. И даже не на тех, которых хотят затащить в постель. Коль скоро мы намерены затянуть на шее Эндрю петлю брачных уз, делай то, что я говорю.
Сравнение Элис совсем не понравилось. Романтическая идеалистка представляла семью как союз двух безгранично любящих друг друга сердец с кристально чистыми и трепетно-нежными отношениями. Но продолжала слушать маму.
- Каждый сколько-нибудь стоящий мужчина мнит себя центром вселенной, достойным немыслимых дифирамбов. Твоя задача - петь их. Не переусердствуй с комплиментами, но смотри на него как на величайшее создание творца, а слушай, будто в его словах скрыт космический смысл мироздания.
- Вы случайно не преподаете курсы обольщения для одиноких женщин? - полная дама средних лет уже несколько минут вполоборота в восхищении смотрела на Анну.
- Только на высоте десяти тысяч метров для дочери. Но вы можете слушать и по возможности дополнять меня, - приветливо улыбнулась Анна, и женщина еще сильнее развернулась в их сторону.
Открытие гена хищности разделило человечество на два подвида: жестоких беспощадных животных, питающихся преимущественно сырым мясом, и миролюбивых дружелюбных вегетарианцев. Милая и скромная девочка-вега Элена даже не подозревала, что однажды ночью грубый хищник по кличке Бешеный ворвется в спальню ее дома и силой заставит невинную красавицу покинуть ее идеальный мир и пуститься во все тяжкие вместе с ним. Что ждет Элену рядом с Димитрием, с каким набором генов родится их общий ребенок, и окажется ли дикий зверь способным испытывать человеческие чувства, расскажут страницы нового романа Юлианы Кен «Хищность».
Удастся ли группе учеников старшей школы спастись после страшной аварии в зимнем лесу? Конечно, ведь с ними золотой эльф, который научит друзей владению холодным оружием, навыкам выживания и похитит сердце недоступной красавицы Линды Смузи в длинном и опасном путешествии на его родную планету Альфаир. Встреча с медведем-гризли, дикие волки, коварные лесные эльфы, вампиры и колдуны - все это и многое другое ожидает героев во время их странствий по двум мирам.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.