Наследница проклятого рода. Книга 3 - [17]

Шрифт
Интервал

— А далеко отсюда до места сбора?

— Верхом — четыре дня. Я хотел бы, чтобы вы пошли с нами. От наших братьев с юга мы слышали о вашем отряде Сеющих Ужас. Нам нужны такие друзья как вы.

— Недурное прозвище, — усмехнулся Кромфальд. — Позволь мне поговорить со своими товарищами. Видите ли, мы безмерно благодарны вашим воинам за спасение и надеемся, что судьба предоставит нам возможность вернуть вам этот долг, но сейчас мы должны сделать кое-что важное для победы над Смаргеллом.

Вскоре друзья встали из-за стола и расположились у небольшого костра.

— Для начала надо решить, куда же мы сейчас пойдем, — заговорил Кромфальд. — Клинок — в Вальдленне, щит — в Сирриноре, рукоять — у Таламанда, а он — неизвестно где.

— Лучше бы нам разделиться на две или три группы, может так быстрее получится, — предложил Греймунд.

— И как мы потом соберемся в одном месте и в одно время? Мы же не шаманы, Костры Единства зажигать не умеем.

— Сейчас кочевники едут на восток, а после церемонии, очевидно, повернут обратно на запад — где им еще биться со Смаргеллом? По крайней мере пока можно ехать с ними, — сказал Оггерин.

— Не могли они, что ли, собраться прямо здесь и сразу ударить по Смаргелловым гарнизонам? — проворчал Бальдус. — А то — туда и обратно. Сколько времени потеряют. Эх, поверья, чтоб их…

— Если они и впрямь объединятся, значит, это время не будет потрачено зря, — ответил Кромфальд. — В конце-концов нас тоже ведет легенда. До всех трех частей оружия добраться непросто, но путь в Сирринор к Дерлфорсту все же чуть-чуть короче и чуть-чуть безопаснее. Отправимся пока туда. До Асталорна нам будет по пути с Тьярханом, а вот дальше наши дороги разойдутся.

На этом и порешили. Через четыре дня пути над ними нависла громадная тень одинокой горы, вокруг которой, насколько хватало глаз, раскинулось море юрт, кибиток и костров. Тысячи коней щипали последние остатки жесткой травы, тысячи людей из разных племен (их легко было отличить друг от друга по изображениям на легких щитах, на юртах и по костяным украшениям, которые носили воины) чего-то ждали. Тьярхан убедил Кромфальда и его людей остаться еще на день, и они, несмотря на всю спешку, не пожалели.

Исполинским кольцом выстроились десятки тысяч вооруженных воинов на гладких склонах Кааза. По узкому коридору в их рядах проследовал на гору седовласый Терджин. Пятеро шаманов в одеждах, делавшими их похожими на удивительных зверей, окружили каменный котел, стоявший на плоской вершине между древних статуй, изображавших каких-то загадочных богов. Рендаль, попавший в первый ряд, потом рассказывал, что видел, как в котле кипит расплавленный металл, но пять пар рук бестрепетно погружаются в него, а миг спустя достают оттуда золотую корону, и главный из шаманов торжественно водружает ее на голову вождя. После этого хан взбирается по вырубленным в камне ступеням на большой валун, чтобы его видело все войско. Громовой клич потрясает землю, а пламя и молнии небес отражаются в стали оружия, в едином порыве поднятого над головами.

Гостеприимные кочевники оставили коней путешественникам и еще подарили им специальные амулеты

— Благодаря ним мы всегда сможем узнать, что вы попали в беду и прийти на помощь, — сказал Тьярхан.

Наутро отряд покинул Священную Гору и направился на северо-восток.

Глава 4 Дата назначена

Вражеский прорыв на южном направлении начался — это Эстальд, Маглинус и Свиаборг поняли сразу, как только обогнули на своей лодке западную оконечность Сиаленского хребта, спускавшегося здесь прямо к берегу Айронта. Бесконечные равнины Земель Тусклого Солнца по правому борту озарялись пламенем многих тысяч костров. Каждый день они проплывали мимо хорошо укрепленных форпостов. Кровавое зарево, полыхавшее на горизонте, разгоралось все ярче, выдавая приближение следующей, еще более мощной волны наступавших. А прямо у реки шла непрекращающаяся работа — под стук молотков и топоров, лязг пил, скрежет лебедок на воду спускались только что построенные плоты, лодки и небольшие корабли. Но было ли это подготовкой к нападению на земли Лоэнринтии и Оссириадена, или Смаргелл уже смог туда прорваться и теперь планировал закрепить свой успех?

Троице пришлось усилить меры предосторожности — теперь они спали и управляли лодкой посменно. Мачту с парусом, которую легко было заметить издалека, убрали, огней не зажигали. При помощи заклятий Эстальд постарался обеспечить незаметность ладьи с воздуха, однако полной уверенности, что она не будет обнаружена вражеской поисковой магией, не было.

Вскоре выяснилось, что вода вокруг кишит всевозможными мерзкими существами. Жили они в этой части Айронта всегда или появились перед началом нашествия, неизвестно, зато налицо был их злобный нрав и отменный аппетит. Один раз, когда Маглинус попробовал поймать что-нибудь на удочку, которую нашел на дне лодки, на нее тут же клюнуло нечто зубастое и чешуйчатое с четырьмя головами и добрых двенадцать футов длинной. Монстр едва не утащил рыцаря в воду, а сорвавшись с крючка, попробовал вместе с еще тремя такими же уродцами опрокинуть лодку. Эстальд вынужден был отогнать чудовищ заклятьем, обратившим воду вокруг их суденышка в кипяток. На этот раз все закончилось хорошо, однако, судя по громадным пузырям, поднимавшимся из глубины, и волнам, то и дело возникавшим при полном безветрии, путешественникам приходилось плыть в окружении тварей, способных проглотить их лодку целиком. К тому же, яростные атаки «склизких извиванцев», как окрестил их гном, сильно расшатали шпангоуты, и между досками днища стала проникать вода. С тех пор в обязанности дежурных входило еще и постоянно ее вычерпывать — за смену получалось не меньше десятка ведер.


Еще от автора Дмитрий Витальевич Трояновский
Наследница проклятого рода. Книга 2

Зловещее пророчество, о котором рассказывалось в первой книге, начинает сбываться. Героям саги предстоит вернуться домой, чтобы защитить свой родной город от демонических полчищ. Но помогут ли стены удержать врага, способного проникать в души людей?


Наследница проклятого рода. Книга 1

Трое друзей отправляются в далекое путешествие, чтобы принять участие в величайшем рыцарском и магическом турнире. По пути они узнают легенду о девушке, которой предначертано стать матерью новой расы людей-демонов, грядущей на смену всем нынешним обитателям мира…


Рекомендуем почитать
Освободите эту Ведьму 5

Ченг Ян путешествовал во времени и в конечном итоге оказался в Европе в средние века, став Роландом, наследным принцем. Но это окружение кажется не таким, как его прежний мир. Ведьмы реальны и они действительно могут использовать магию? Следуйте за Роландам в его битве за трон против его братьев и сестер. Сможет ли он победить, даже несмотря на то, что король уже объявил его безнадежным и тем самым поставил в наихудшую ситуацию? Обладая опытом современных технологий и помощью ведьм, которые известны как слуги Дьявола и за которыми охотятся по приказу Святой Церкви, сможет ли он добиться успеха в этом сражении? Теперь позвольте ему начать путешествие.


Мертвая хватка

Айена - мир, в котором магия и технологии существуют параллельно. Иногда они действуют одновременно - и что-то может пойти не так. Например, когда один сильный, но недоученный экспериментатор перепутал трансфизические контуры, и в имперские предгорья перебросило две тысячи человек из камчатского поселка Белый Камень. Казалось бы, людям повезло - избежать смерти во время извержения вулкана и начать жизнь с нуля. В новом мире. С новыми возможностями. Только это не сказочное королевство, где карьерный путь попаданца устлан майскими розами.


Возвращение

Что есть наша жизнь — сон или реальность? Ответ зависит от точки зрения.


Боги, обжигающие горшки

- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.


Ловкость лап

Кэтлин Поулсон, библиотекарь из маленького городка, никогда не мечтала стать сумасшедшей кошатницей. Но в её доме появились Оуэн и Геркулес, и она поняла, что это не игры разума — у её котов настоящие магические способности. А когда возле любимого кафе Кэтлин обнаруживают труп доброй старушки Агаты Шепард, способность Оуэна становиться невидимым и умение Геркулеса проходить через стены помогают котам отыскать ключ к разгадке. Здесь замешаны чьи-то тёмные тайны, и придётся действовать скрытно, чтобы выйти на след хладнокровного убийцы.


Легенда о Леди Северных Чертогов

Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.