Наследница проклятого рода. Книга 1 - [17]
— Кажется, они задались целью, чтобы мы проспали тут по меньшей мере до полудня, — заметил он.
— Да, гостеприимство впечатляет, — ответил Эсельсиор Флиппарус.
— Я, пожалуй, пойду к себе в комнату, — Маглинус поднялся со своего места.
— Постой, — сидевший рядом Таламанд остановил рыцаря. — Посиди со всеми. Да и Вангерт с Эстальдом, того и гляди, должны к нам присоединиться…
— Странно, — прошептал Маглинус, возвращаясь на свое место. — Таламанд словно не хочет, чтобы кто-либо из нас оставался в одиночестве. Мне кажется, что он чем-то обеспокоен.
— Таламанд мудр, — так же тихо ответил Флиппарус. — Но я думаю, что сейчас беспокойства излишни. А если что — наши мечи под рукой.
— В смысле, лежат в наших комнатах, — уточнил Маглинус.
Пока остальные путешественники, в большинстве своем ничего не подозревавшие, спокойно пировали, Эстальд, Кромфальд и Финдерин шагали по темным извилистым и явно небезопасным улицам Ульфенгарда, освещая себе путь волшебным светом палочек. Вот, впереди вновь показались ворота.
— Мы из отряда Таламанда. Выпустите нас! — попросил Кромфальд сторожа.
— Не положено! — резко ответил тот.
— С какой стати? — спросил Эстальд.
— Приказ!
— Чей?
— Приказ и все! — отрезал стражник.
— Советую быть повежливее! — в тон ему крикнул Финдерин. Хотите, он у меня получит по загривку заклятьем вшивости? — шепотом спросил он у своих спутников.
— Боюсь, оно его не убедит, — вздохнул Кромфальд. — Мне почему-то кажется, что Вангерт уже пару часов стоит с другой стороны, а этот грубиян его не впускает.
— А ну открой живо, а то пожалеешь! — не выдержал Эстальд.
— Стойте, стойте! — Кромфальд удержал Эстальда и Финдерина, которые уже готовы были броситься на сторожа. — Эй, приятель! — обратился он к стражнику. — Может, это поможет тебе открыть ворота? — в свете палочки блеснул золотой.
— Нет! — охранник уже пришел в ярость. — Уходите!
— Вот тебе и первая преграда! — протянул Эстальд. — Я, конечно, понимаю, когда честная стража ни за какие деньги не впускала в город каких-нибудь проходимцев, но чтобы не выпускала!
— Наверное, вопрос только в цене, — вслух подумал Финдерин. — Кто-то, видимо, уже заплатил ему больше.
Как ни странно, маг оказался прав — сторож сломался только на огромной сумме в одиннадцать золотых, три серебряных и восемь бронзовых монет — это все, что было в карманах у магов.
— Все-таки стоило огреть его хорошеньким заклинанием! — пожалел Финдерин, когда ворота за троицей вновь закрылись.
— Может быть, оно еще пригодится, — заметил Кромфальд. — Деньги у нас кончились, поэтому войти назад будет нелегко. Если так много пришлось заплатить за выход из города, то сколько же стоит туда вход?
— Больше чем уверен, это будет бесплатно, — задумчиво произнес Эстальд. — Просто кому-то очень не хотелось, чтобы наши люди покидали Ульфенгард.
Некоторое время они шли молча по мрачному лесу, тревожно шумевшему под порывами ветра. Казалось, что деревья смотрят на ночных путников с неодобрением. Кровавая луна все реже появлялась из-за туч, на севере сверкнула молния, высветив зубчатый силуэт Динхарских гор.
— Только грозы нам и не хватало, — прошептал Дольмерус Кромфальд.
В кромешной тьме маги применили особое колдовское зрение, однако результаты этого заклинания оказались неутешительными — Вангерта рядом не было. Кроме того, оказалось, что лес вокруг весь иссечен многочисленными тропами — сами волшебники вряд ли бы заблудились, а вот для человека, не владеющего магическим искусством, да еще посреди ночи, эта чаща могла бы стать настоящей ловушкой.
Грозовая туча приближалась. Все громче и чаще слышались раскаты грома, на землю упали первые тяжелые капли. Одна из лесных тропинок вывела троих магов к низкому берегу Хельны. Вдруг Эстальд заметил какой-то темный предмет, плывущий по воде.
— Глядите, что это? — он указал на увиденное спутникам.
Бальдус Финдерин попытался дотянуться до предмета длинной веткой, но лишь промочил ноги.
— Когда тебе, Финдерин, надо сотворить какую-нибудь гадость, ты бываешь более искусен, — фыркнул Дольмерус Кромфальд; он взмахнул палочкой, и непонятная вещь тут же перелетела ему в руки.
Эстальд осветил находку.
— Шляпа Вангерта! — выдохнул он.
Маги выпучили глаза.
— Он что, утонул? — наконец, выговорил Кромфальд.
— Да нет, быть такого не может, — попытался Эстальд убедить самого себя. — Он умеет плавать, я знаю. Может быть, он просто уронил ее в реку, или ее унесло ветром, или кто-то отобрал шляпу у Вангерта, а потом выбросил ее…
— А с ним самим тогда что сделал? — спросил Дольмерус Кромфальд.
Эстальд не ответил. Он был сосредоточен и будто прислушивался к чему-то далекому и невидимому. Дольмерус и Финдерин поняли без слов, что происходит с их товарищем и мысленно присоединились к нему. Так и стояли неподвижно несколько минут, только шляпа Вангерта странно шевелилась в руке его друга — будто от ветра, которого в тот момент не было.
— Он где-то близко и скорей всего направляется к городу. И не один. Но больше ничего сказать не могу — наконец, будто пробудившись, тихо произнес Эстальд.
— И не удивительно, что не можешь… Он под магическим колпаком. Это ведь такая подлая штука: кажется, что ты свободен, а на самом деле, как в подземной темнице, — объяснил Кромфальд.
Зловещее пророчество, о котором рассказывалось в первой книге, начинает сбываться. Героям саги предстоит вернуться домой, чтобы защитить свой родной город от демонических полчищ. Но помогут ли стены удержать врага, способного проникать в души людей?
Для героев саги наступает момент истины. Каждому предстоит решить — на чьей он стороне. Дата, когда старый мир рухнет — уже назначена. Есть ли надежда избежать неминуемого?
Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор – практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его – некроманта. Теперь Егор и его друзья – упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт – должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой…
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…