Наследница из Гайд-Парка - [110]

Шрифт
Интервал

Она взяла его за руку и посмотрела прямо в лицо:

– Но нам сейчас это не нужно. Ты уже сделал этой комнатой весь дом. Я знаю, почему ты ненавидел Уайтторн: ты был здесь когда-то несчастным. Но ты привез нас сюда, и все вокруг изменилось. Мы стали семьей. Ты вернул нам то, что мы потеряли.

Роман сжал ее руку, но она не позволила себя обнять и продолжала всматриваться в его лицо.

– Любовь, которую я чувствую к тебе, теперь совершенно другая, не та, что была, когда мы встречались в этой комнате, – сказала она. – Мы были молодыми, неопытными и эгоистичными, еще мало знавшими жизнь. Теперь наши чувства сильнее. Нам нужно больше, чем одна комната. Нам нужен весь дом.

Он улыбнулся, глядя на нее, а потом уперся лбом ей в плечо:

– Это я должен был произнести такую речь.

– Тогда скажи.

– Я могу добавить только то, что я тебя люблю. Но это неподходящее слово, чтобы описать мои чувства. Во мне столько любви, что я могу от нее растаять, раствориться. Ты во мне, Триста, навсегда. Не было ни одного дня, когда бы я не думал о тебе и ты не была бы в моем сердце. Ты для меня все. Ты и Эндрю, семья, которую мы составляем.

Она упала в его объятия и поцеловала. Он обнял ее и закрыл глаза, наслаждаясь.

Она наткнулась на куклу, которую он продолжал держать в руке. Роман улыбнулся. Он положил куклу обратно на полку и неопределенно повел плечом.

– Вот так, – тихо сказал он. – Она дома.

Эпилог

Триста положила письмо на колени. От яркого солнца ее защищал зонтик. Перед ней бросали камни муж и сын, громко подбадривая друг друга.

– Великолепно! – объявил Эндрю.

Роман рассмеялся вместе с ним, вручил ему еще один камень, дал совет и отступил, чтобы Эндрю мог как следует размахнуться и обеспечить много отскоков камня от водной поверхности.

Этот камень подпрыгнул на воде семь раз. Отец и сын разразились радостными, полными самодовольства криками.

– Мне нужны еще камни! – объявил Эндрю.

Роман вернулся на одеяло и сел, тогда как Эндрю обыскивал берег реки для пополнения запасов.

– Как там в Лондоне? – поинтересовался Роман, показывая на письмо.

– Тетя Мэй пишет, что ее принимали повсюду. Похоже, что лорд Робертс стал героем дня. Наши страхи были напрасны.

– Светское общество имеет странные вкусы. Ему понравился Браммел, и им везде восхищались, даже когда он был на пороге тюрьмы для должников. Если вас полюбят, вы будете приняты везде.

– Они тебя полюбили?

– Конечно. Хотя меня считали затворником. Если ты не волочишься то за одной, то за другой девушкой, тебя считают затворником.

Триста с изумлением посмотрела на него:

– Ты никогда не ухаживал за дамами? Почему?

– Потому что я не мог найти женщину, за которой хотелось бы ухаживать. – Он повернулся и оперся на локоть, но тут внезапно его лицо перекосила боль. Роман поспешно сунул руку в карман.

В следующую секунду он вытащил деревянного солдатика. С отсутствующим видом он подбросил солдатика и произнес:

– Я уже встретил любовь моей жизни, так что смысла не было, верно?

– Почему ты не сказал мне этого, когда мы встретились?

– Почему ты не сказала мне, что никакого капитана Фэрхевена не было и после меня ты даже не думала о других мужчинах?

Триста открыла рот, затем закрыла и с такой растерянностью посмотрела на Романа, что тот рассмеялся.

– Выражение твоего лица заставляет меня вспомнить мою сестру в прошлом, хотя с того времени, как она начала мучить Джейсона, я не видел на ее лице ничего, кроме улыбок.

– О, Роман, не иронизируй над ее желанием переделать дом пастора. Она показывала мне его – книги навалены от пола до потолка.

– Ну и что?

– А что будет, когда у них появятся дети?

Роман рассмеялся:

– Ну, я уверен, к сроку, когда у них появятся дети, дом будет полностью переделан. Ты знаешь мою сестру.

– Да, непоколебимая воля Эйлсгартов. Она всегда проявляется в семье.

– Папа, смотри! – Эндрю вывалил на одеяло все собранное. Триста стряхнула грязь, попавшую вместе с четырьмя совершенно круглыми плоскими камнями.

– А, – кивнул Роман, глядя на камни с одобрением. – Отличные камни.

– А это что? – спросил Эндрю, забирая солдатика из руки Романа.

Поглядев на Тристу, Роман улыбнулся:

– Кое-что, что я храню для тебя.

– Это конный гвардеец. Отлично! Он поплывет на корабле, который я принес. Хотя мы можем и бросать камни.

– Делай что хочешь, – небрежно ответил Роман. – Я посижу здесь, чтобы составить компанию маме.

Эндрю нахмурился:

– Не сиди на солнце слишком долго, мама. Ты же не хочешь, чтобы твой будущий ребенок перегрелся.

Рассмеявшись, Триста пообещала поберечься.

Они снова остались одни. Эндрю принялся готовить кораблик для того, чтобы пустить его в озеро. Роман подвинулся к Тристе ближе и положил голову ей на колени. Она отвела волосы с его лба.

– Ты больше не собираешься бросать камни? – спросила она.

Он посмотрел вверх на облака, быстро пробегавшие по лазурному небу. Подул свежий ветерок. Солнце уже поднялось высоко, а внизу стелился легкий туман. Земля дышала, и ее дурманящий запах бил в ноздри. Роман устроился поудобнее и закрыл глаза.

– Я собираюсь остаться здесь.

Триста улыбнулась.


Еще от автора Жаклин Нейвин
Нежный похититель

Скандал едва не погубил репутацию светской красавицы Ли Броуди...Скандал превратил блестящего Моргана Гейджа в отверженного обществом человека, подозреваемого в страшном преступлении...Теперь и Ли, и Морган мечтают о мести – но по-настоящему отомстить они смогут, только объединившись...Деловой союз ожесточившихся людей?Или – пылкая страсть, связавшая нерасторжимыми узами смелую женщину и сильного мужчину?..


Встретимся в полночь

На свете нет ни настоящей любви, ни порядочных девушек… и, чтобы доказать это, многоопытный ловелас Рафаэль Жискар готов обольстить чистую, по-детски наивную Джулию Броуди.Конечно, ни одна женщина не способна устоять перед обаянием Рафаэля… но на сей раз, похоже, к нему благоволит сама судьба.Скандальное пари обращается для него в сладкую муку и неодолимую жажду подлинной любви.Завладеть телом Джулии – это еще не все.Гораздо труднее завладеть ее сердцем…


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…