Наследие заводного ключа - [20]

Шрифт
Интервал

Я обеими руками вытащила книгу из ниши, зачарованно уставившись на неё, когда она появилась из темной хватки могилы.

Солнце блестело на золотых буквах, выгравированных на дорогой коже, затем отразилось от трёхлистного медальона, вставленного в обложку.

Пальцами я провела по буквам.


ВЫДАЮЩАЯСЯ ИСТОРИЯ

СЕКРЕТНОГО ОРДЕНА СОВРЕМЕННЫХ РАЗВЛЕКАТЕЛЕЙ


С.О. С. Р. Я нашла их.

Глава 8

Я могла лишь таращиться. Я определённо не могла говорить. Я выдернула себя из ступора. У меня нет времени на потрясения. Миссис Пратт будет ждать, и я не могла позволить себе навлечь её гнев сейчас, когда нашла очередную подсказку.

Уилл пристально смотрел, как я проигрывала последовательность нот, чтобы вновь закрыть могильную плиту. Прикрепив медную табличку обратно на пьедестал, я встала и протянула ему руку.

Он её принял.

Я помогла ему подняться, и он нахмурил брови, переведя взгляд с меня на могилу. Я сделала шаг в сторону тропинки, но он не сдвинулся с места.

— Миссис Пратт будет ждать. Я объясню в двуколке, — хоть я и могла посочувствовать его шоку, мы не могли терять время впустую.

Он кивнул, но все же бросил последний взгляд на теперь уже неприметную могилу.

Мы выбежали с кладбища. Я едва обращала внимание на ряды памятников, пока мы спешили к двуколке. Он поднял меня на сиденье прежде, чем мне удалось забраться туда самостоятельно.

— Что происходит? — спросил он, занимая место кучера.

Слова полились из меня бездумно. Меня слишком захватывало волнение от всего этого.

— После того, как ты помог мне отреставрировать медальон, я нашла механизм внутри часов на каминной полке в кабинете. Я подумала, что медальон может быть ключом, который заведёт их, так как мой дедушка сделал сами часы.

Если бы история была такой простой. Тогда, возможно, я бы в это поверила. Правда слишком необычна.

— Это ключ, Уилл. Ключ ко всему, — другой экипаж пролетел слишком близко, грохоча по камню колёсами и копытами.

— Что ты имеешь в виду? — Уилл дёрнул поводья, когда Старый Ник вскинул голову.

Было так хорошо наконец-то обрести друга, так что я рассказала ему все, что нашла. Про секретную мастерскую, про письмо, про все.

— Если твой дедушка жив, то где же он? — Уилл потряс головой, как будто вся эта тайна являлась чем-то запредельным.

— Я же сказала. Он прячется. Мой дед, Прикет, барон, они все члены Секретного Ордена Современных Развлекателей, — я погладила рукой рельефную печать на книге.

— Что такое Развлекатель? — мы повернули за угол, и я услышала вдали шум рынка. У меня оставалось мало времени.

— Не имею ни малейшего понятия, — призналась я. — Уверена, что найду ответ, когда прочитаю книгу.

Уилл замедлил Старого Ника и посмотрел на меня, лицо выражало серьёзность.

— Что бы это ни было, тебе лучше держаться подальше. Эти секреты смертельно опасны, и Прикет наглядный тому пример. Это также секреты барона. И он не поблагодарит тебя, если ты начнёшь в них копаться.

— Это мой дедушка, Уилл. Моя единственная семья, — я надёжно спрятала книгу под передником. Она увесисто ощущалась на коленях, успокаивающе и ужасающе одновременно. — Я не остановлюсь, пока не найду его.

— Какой ценой? — спросил Уилл, но я знала, что ответа он не ждёт.

Мы замолчали, приближаясь к рынку. Как только Уилл остановил двуколку, я перебралась назад как раз к возвращению Миссис Пратт.

Её острый взгляд внимательно изучил меня, как только она подошла к боку двуколки.

— Обрела ли ты утешение, дитя?

Я прижала руку, чтобы прикрыть спрятанную книгу.

— Да, миссис.


***


В ту ночь я свернулась калачиком возле пламени свечи и открыла книгу.

Аккуратный элегантный почерк тянулся по страницам. Как и бумаги в мастерской барона, книга содержала массу детальных рисунков. Даже не столько рисунков, сколько иллюстраций, визуального изображения красивых механизмов, некоторые из которых были практичными, некоторые — причудливыми, некоторые — совершенно пугающими.

Пламя свечи плясало по странице, когда я перевернула обложку и обнаружила список из сотен имён. Некоторые привлекли моё внимание: Генри Уитлок, мой дед; Джордж Уитлок, мой отец; лорд Рэтфорд, Саймон Прикет. Я пробежалась по остальным именам, поразившись. Насколько я могла сказать, здесь присутствовали и члены Палаты лордов, и обычные торговцы. Даже если лишь половина этих людей оставалась частью Ордена, его охват колоссален и простирался довольно далеко, если судить по именам, которые звучали как иностранные.

Я перелистнула к одной из ранних записей и начала читать.

«Директор школы Лоуренс принял моё предложение записать в качестве части моего обучения некоторые из новейших Развлечений для будущих поколений. Я надеюсь, что после инициации смогу продолжить своё начинание, и эти записи вдохновят и послужат советом тем, кто придёт после меня. Для первой статьи я хочу поговорить с Чарльзом о том, как он вдохновлялся Стоунхенджем. Хоть земли Бренингтона и подходили для такой затеи, задание заставить Развлечение выдаваться из земли оказалось пугающим. Аргус и прочие мужчины с литейного завода превзошли себя, создавая шестерёнки, необходимые для того, чтобы заставить скульптуру величественным образом подниматься из земли».


Рекомендуем почитать
Тупик, или Праздник Святого Габриэля

Случайно получив власть над временем, Питер Селвин становится объектом преследования различных спецслужб, которые намереваются использовать его способности в корыстных целях. Молодой человек вступает в единоборство с майором Хамбергом, одержимым идеей власти над миром с помощью нового оружия массового уничтожения. Дружба с профессором Магнусом помогает Питеру преодолеть все препятствия и спасти мир от военной диктатуры. Но сможет ли он вернуть свою Лилиан?


Пара волка

Дана долгое время не была дома, но, после звонка тети, расстроившей ее плохими новостями, она понимает, что пришло время вернуться в Вулф Сити. Множество вещей успело поменяться за два года отсутствия, но кое-что не изменилось совсем. Тони. Он все еще самый сексуальный мужчина, какого она когда-либо видела, и он единственный, кто может разбить ей сердце. Однажды, он уже разбил его. Достаточно ли она храбрая, чтобы попробовать еще раз?


Сталь и Камень. Сборник историй

Пайпер столько времени боролась вместе с Эшем и Лиром. Дракониан и инкуб — странная дружба двух умелых воинов, опасных по-своему, скрывающих темные тайны и опасное прошлое. Вернемся в мир «Стали и Камня», но их глазами. В этом собрании коротких историй Эш и Лир раскроют новую сторону испытаний, с которыми они столкнулись — знакомые сцены и новые приключения. Узнайте, какой Эш увидел Пайпер в их первую встречу, о тайной роли Лира в побеге из Асфоделя и не только это.


Сахилы

После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.


Прыжок во Тьму

Кэт смогла выжить и вырваться из измерения, населенного тварями. Все ужасы остались позади, и она думает, что получила свой заслуженный Happy End. Но пережитое не отпускает ее, и страхи прошлого становятся настоящим.Конец света — это всего лишь начало Тьмы.


На крыльях демона

Когда жизнь, которую так хотелось, рушится, остается лишь собрать кусочки и взять себя в руки. Так ведь уже было. Но что, если ты перестаешь понимать себя? Когда вокруг вдруг вспыхивает огонь, когда из-под кровати звучит рычание, когда не узнаешь себя в зеркале, что тогда? У Перри Паломино нет времени разбираться в этом. Зло, с которым она привыкла бороться, теперь близко к ее дому. Оно внутри нее, отбирает ее жизнь по кусочку, и только один человек может ей помочь. Если часть ее не убьет его раньше.Переведено специально для группыhttps://vk.com/beautiful_translation.