Наследие Луны - [132]
– Передайте штурмовому отряду, чтобы приготовились к последнему натиску. Я хочу, чтобы перед шахтой не осталось ни единого американца. Мы и так потратили на них слишком много времени. Нас ожидает тяжелая работа, и хотелось бы сохранить последние четыре сотни рабочих рук, так что…
Закончить ему не дали. Откуда-то сзади загрохотали выстрелы, и небольшую армию, готовящуюся к последнему броску, накрыло шквальным огнем из штурмовых винтовок и минометов. Глазам Механика предстало немыслимое зрелище: позиции, которые всего несколько минут назад занимали его люди, теперь заполнялись военными в зеленом камуфляже. Они бежали, стреляли, останавливались, перезаряжались и опять бежали, – и казалось, конца им не будет.
– Быть не может! – выкрикнул Механик.
Его людей косили профессиональные бойцы – скорее всего, спецназ, но определенно не эквадорский.
Неизвестные нападавшие все прибывали, и у них была одна цель: убивать. Меньше чем за минуту они нанесли столько урона, что штурм захлебнулся, не начавшись. В следующее мгновение над головами террористов пронеслись два реактивных самолета, и лесополосу сотрясли четыре взрыва. Приставив к глазам бинокль, Механик увидел, как два истребителя выходят из пике и взмывают ввысь для второго захода.
– «Хорнеты»?! Откуда?! – спросил саудовец в пустоту, и в эту секунду еще два Ф-18 на бреющем полете дали залп из авиационных пушек по наемникам, некстати высунувшимся без приказа. – Аллах всемилостивый!
– Пора уходить, пока всех не положили! – крикнул один из помощников.
Мозг Механика с ужасающей скоростью просчитывал варианты. Число нападавших в тылу росло. Каида еще раз посмотрел на вход в шахту и принял решение.
– Собирай людей, – приказал он. – Только моя личная охрана и ближайшее окружение – не больше десяти. Пойдем вниз по реке к водопаду, по которому на прошлой неделе сбежали американцы. Именно оттуда мы и проникнем внутрь.
Подчиненный отправился выполнять приказ, а Механик снова посмотрел на оборонительную позицию, пытаясь разглядеть, кто командует защитниками.
– Сейчас небо благосклонно к тебе, но окончательную победу Аллах дарует мне.
Джек мягко хлопнул лейтенанта по плечу, однако тот все равно поморщился от боли: рана в ноге еще кровоточила.
– Ну что, пойдем, поздороваемся со Второй польской специальной парашютной бригадой и американскими «морскими котиками», – сказал Коллинз, бросив рацию на гору стреляных гильз.
– Поистине захватывающее было зрелище, полковник. А откуда поддержка с воздуха?
– Подарок от флота и боевой группы «Энтерпрайз».
– Никогда не думал, что меня будут спасать польские парашютисты… Передайте им мою благодарность.
– Еще про президента не забудь. Хоть и поздно, он все же сделал, что обещал.
Джек помог лейтенанту подняться и передал его на руки товарища. Польские молодцы ходили между лежащих террористов, отделяя раненых от убитых. Свою основную задачу они выполнили; теперь им предстояло свыкнуться с мыслью, что террористы тоже люди.
– Полковник Коллинз?
К Джеку шел человек, густо обмазанный маскировочной краской – только белки глаз торчат. Муляжный куст на шлеме сломался и свисал до подбородка.
– Да, – ответил полковник.
– Привет от президента, сэр. Лейтенант-коммандер Скотт Энглхорн, ВМФ США.
«Котик» отдал воинское приветствие, а Джек в ответ протянул руку. Молодой офицер поначалу не знал, как ему поступить, смутился, но все же принял рукопожатие.
– Если поищете, то найдете сослуживцев.
– Да, я слышал, что здесь воюют любители поиграть с мячом. – Так «морские котики» в шутку именовали своих.
– Расскажете им, каково это – командовать польскими парашютистами.
– Сэр, – прошептал Энглхорн на ухо Джеку, – эти сукины дети – настоящие машины для убийства. Если мне предложат, я с радостью поведу их в бой.
– Оцепите территорию и обезвредьте пленных. Соберите поляков – пусть блокируют вход в шахту. Туда никого не пускать. В случае чего разрешаю открывать огонь на поражение.
«Котик» снова по привычке козырнул, и на этот раз Джек ответил тем же. Его соратники по обороне спускали с верхнего уступа раненых и убитых. Проходя мимо, полковник кивал, а бойцы как один останавливались и долго смотрели вслед человеку, который помог им пережить полтора часа кошмарного ада. Когда Коллинз скрылся из виду, они медленно продолжили свой путь к пункту первой помощи, развернутому морпехами.
Поднимаясь к шахте, Джек столкнулся лицом к лицу с вьетнамским сержантом и его единственным выжившим рядовым – тем самым снайпером. Юноша положил разряженную, но все еще горячую «М-14» к ногам Коллинза и наклонил голову. Полковник, усмехнувшись, вручил парню свою «М-16».
– Сержант, позвольте на несколько часов забрать у вас подчиненного. Мне с ним будет спокойнее.
Вьетнамец слегка поклонился и перевел рядовому просьбу Джека. Парень просиял.
– Рядовой Трам, верно? – спросил Коллинз, жестом позвав его за собой.
Солдат понял заданный по-английски вопрос и утвердительно кивнул.
– Думаю, нас с тобой ждет продолжительное и весьма плодотворное сотрудничество.
Глава 14
Командный модуль «Сокол-1», спаренный с «Альтаиром», прошел практически по той же траектории, что и аппарат ЕКА пять часов назад. В корпус били разной величины куски обшивки французского «Астрала», тянувшиеся следом за европейским модулем. С каждым новым ударом экипаж «Темной звезды» содрогался, представляя себе, что будет, если хоть один из модулей окажется поврежден. Другого способа вернуться домой у них не было.
Лондон, 1888-й год. К захвату Джека-Потрошителя присоединяются военные и приказывают полицейским молчать об операции под страхом смерти: это дело высочайшей государственной важности. Кровавый убийца оказывается ученым, который разрабатывал секретную формулу для британской армии, и теперь созданное им средство превратило его в почти неуязвимого зверя и дало возможность уйти от возмездия. Через много лет он, продолжая эксперименты, объявляется в Мексике и вступает в противостояние уже с Вооруженными силами США.
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории, которые не дают человечеству жить спокойно.Июль 2007 года. Майор Джек Коллинз, возглавляющий группу, получает срочное правительственное задание отправиться в пустыню Нью-Мексико. Цель миссии Коллинза — разобраться в причинах трагедии, разыгравшейся когда-то в этих местах, и не допустить ее повторения в настоящем. То, с чем сталкиваются агенты «События», настолько невероятно, что заставляет вспомнить пророчества из Апокалипсиса…
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории.На этот раз майору Коллинзу и его агентам предстоит действовать на акватории Тихого океана. Под скальным покрытием океанского дна обнаружено мощное оружие легендарных атлантов, уничтожившее когда-то эту древнейшую земную цивилизацию. Рычаг управления оружием невиданной силы попадает в руки тайной организации, стремящейся к мировому господству. Ее адепты не остановятся ни перед чем, даже если ценой их действий будет гибель миллионов людей, и агентам группы «Событие» правительство дает особые полномочия, чтобы предотвратить катастрофу…
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками.
Стены Иерихона пали не от звука труб – город помогло взять загадочное, не упоминающееся в Библии племя израильтян, обладающее связью со зверями невероятной мощи. Анатомия этих зверей и их способности поистине удивительны. После покорения Иерихона люди и животные ушли далеко на север и обосновались в Карпатах. Прошло три с половиной тысячелетия. Люди стали теми, кого мы знаем как цыган, а животные так и не открылись остальному человечеству – лишь послужили источником карпатских легенд. Но молодой амбициозный наследник цыганского королевского титула считает, что пришло время покончить с таинственностью и изоляцией.
Легенда об Эльдорадо гласит, что смерть ожидает каждого, кто осмелится ступить на эту землю. Однако это не пугает профессора зоологии Хелен Закари, ведь ее влечет не золото или иные богатства, а возможность найти неизвестных науке существ. Итак, экспедиция под руководством профессора Закари отправляется к берегам Амазонки и… пропадает без вести. На ее розыски послан специальный отряд. Что именно найдут они в Эльдорадо и каким силам им придется противостоять?..
Доктор Альфред Сток не переставал удивляться неожиданному повороту своей жизни, пока отнюдь не радовавшей удачами: биография доныне складывалась не из шагов на высоты, а из падений в ямы. И вот теперь его пригласили работать на закрытый остров, где можно заниматься самыми бесполезными и необычными исследованиями. Но так ли уж бесполезны они?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из книги «Десять моделей» (М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1937; издание второе, дополненное). Рисунки Д. Смирнова.
На робота Уборщика упал трёхтонный стальной слиток и повредил у него блок реализации программы. Теперь Личность Уборщик больше не выполняет программу, а работу называет насилием над личностью. Он сломал других роботов, дезорганизовал работу всего завода, а после пошёл в Центральную Диспетчерскую и обвинил во всех неприятностях робота Регистратора, которому сам же приказал искажать данные.
Заснеженные просторы Канады хранят много тайн. Ходят слухи, что где-то там лежат сокровища последних Романовых, спасшихся от революционеров лишь для того, чтобы сгинуть во льдах. Шефы иностранных разведок хмурятся над донесениями о потерянном во время холодной войны атомном оружии. Чудаковатый профессор веселит коллег безумными теориями о живущих в лесу снежных людях. Для кого-то все это лишь мифы и легенды, но полковник Джек Коллинз из секретной группы «Событие» привык иметь дело с тайнами истории. И когда на кону оказывается не только национальная безопасность, но и жизнь его сестры, приходит время сделать тайное явным…
Графиня Эржебет Батори, родственница самого Влада Дракулы, получила жуткую известность в веках как одна из самых жестоких убийц и истязательниц. Еще поговаривали, что она обрела секрет вечной молодости, принимая ванны, наполненные кровью девственниц. Ее признали виновной пред Богом и людьми и замуровали в крохотной комнате, где графиня умерла страшной смертью. Но ее колдовство, ее черные чары не исчезли вместе с ее черной душой. Никуда не делись и потомки графини, продолжившие носить титул графов Батори.
Крупнейший в мире ускоритель частиц «Изабелла», спрятанный глубоко в недрах аризонской горы, создан для того, чтобы смоделировать Большой Взрыв и узнать, как зародилась Вселенная. Это самая дорогая в мире машина. Поможет ли она познать тайны бытия? Или же, как предрекают некоторые, породит черную дыру, которая поглотит землю? Или, как надрывно кричат телепроповедники, это попытка опровергнуть Библию и существование Господа Бога?Команда из двенадцати ученых, работающая с «Изабеллой», обнаруживает нечто такое, что должно остаться вечным секретом – иначе поколеблются основы мироздания.
Немногим из тех, кто побывал на том свете, довелось вернуться и рассказать об увиденном. Денни Орчард твердо знает: ад существует. Он побывал там в тот страшный день, когда он и его сестра-близнец сгорели заживо. Его спасли, а она осталась там навсегда… И с тех пор ее зловещее присутствие не оставляло его ни на день. Разорвать братские узы невозможно. Мстительный призрак не упокоится до тех пор, пока Денни не раскроет тайну своей и ее смерти, не назовет имени преступника, убившего их в тот день, десятилетия назад.