Welcome wagon – рекламный автофургон с буклетами, подарками, образцами местной продукции и т. п., раздаваемыми приезжим или новым поселенцам. – Прим. ред.
Сумасшедшая ведьма (исп.).
Храни тебя Господь, мамочка (исп.).
Слова из фильма «Принцесса-невеста» (The Princess Bride, 1987 г.), снятого по одноименному роману американского писателя и сценариста У. Голдена (1973 г.).
Популярный испанский продукт, похожий на вареное сгущенное молоко.
Девы Марии и младенца Иисуса (исп.).
Песня британской рок-группы Whitesnake.
Пять сукре (исп.). Сукре – денежная единица Эквадора.
Домовых или барабашках (исп.).
Музыка, популярная и признанная национальной, культурно значимой в Эквадоре.
Лепешек из плантанов и жареных бананов (исп.).
Креветки в панировке (исп.).
Жизнь в розовом цвете (фр.).
Сообщение, которое в музыкальной форме делает доставивший его артист.
Лапингачос – эквадорское блюдо.
Мое божество. Моя жизнь (исп.).
Невезучая девочка (исп.).
Я люблю тебя, божественная (исп.).
Вид деревьев, произрастающих в части области Гран-Чако в Южной Америке.
Кости Изабеллы Белен Монтойя Буэнасуэрте (исп.).
Полюбуйся, как они со мной разговаривают (исп.).
Эквадорский вариант блюда, известного с древних времен и популярного в странах Южной Америки: тесто из молотой кукурузы и других ингредиентов, завернутое в листья кукурузы и приготовленное на пару.
Латиноамериканское блюдо из обжаренной маринованной свиной ножки или лопатки.