Насилие - [11]

Шрифт
Интервал

Найджел встал из-за стола и направился в сторону моего босса. Пэртон загородил меня спиной и расплылся в самой услужливой улыбке.

– Простите, Вас зовут Мартин Пэртон, не так ли? – улыбнулся в ответ Найджел.

– Да, сэр. Вы что-то хотели?

– Я хотел взять у вас автограф, как у лучшего участника Нью-Йоркского марафона всех времен!

– О, благодарю, мистер…

– Томпкинс. Но вы можете называть меня Найджел.

– Спасибо, Найджел, спасибо! – он чуть не заплакал от радости.

Пэртон расписался в блокноте Найджела. В этот момент из подсобки выбежала Молли. Найджел на мгновение взглянул нее, затем снова обратился к Пэртону:

– Мистер Пэртон, я могу попросить вас еще об одной услуге?

– Да, конечно.

– Замечательно. Разрешите ли вы Молли уйти немного пораньше? Она согласилась помочь мне в одном важном деле, – из-за плеча босса я могла разглядеть довольную ухмылку Найджела.

– Даже не знаю, – Мартин почесал затылок, – насколько пораньше?

– Ну, скажем… Прямо сейчас? Я понимаю, что такой серьезный человек как вы дорожит репутацией этого прекрасного заведения, поэтому готов компенсировать отсутствие вашего работника, которого я исполь… Простите, привлеку для работы в своем предприятии на один вечер.

Зашелестели купюры.

– Конечно, Молли может идти. Тем более, сегодня не так много людей (ложь).

– Спасибо, мистер Пэртон. Хорошего вечера!

– Вам тоже, мистер Томпкинс!

Я видела, как Найджел с Молли уходят из закусочной, а моя мечта стремительно угасает.

Мистер Пэртон повернулся ко мне. Улыбка мгновенно исчезла с его лица, и он зарычал:

– Давай работай, дура! Посмотри, сколько народу! Если в течение пяти минут не примешь все заказы – уволю без колебаний. Пошла! – он толкнул меня в грудь так сильно, что я пошатнулась и чуть не упала.

Я оглянулась. Мне казалось, будто все посетители видели это и теперь смеются надо мной. Я еле сдерживала слёзы.

Вдруг кто-то тронул меня за край фартука. Я повернулась и увидела девочку лет десяти. Она сидела за столом напротив своего отца. Он говорил по телефону и поедал свой бифштекс, в то время как его дочь уже все съела и просто смотрела по сторонам. Она обратилась ко мне:

– Вам больно?

– Да нет, пустяки, это был дружеский толчок, – солгала я – ты хочешь что-нибудь еще?

– Нет, спасибо. Все было очень вкусно! – она погладила себя по животику.

– Я очень рада. Как тебя зовут?

– Лиза.

– А меня Ребекка. Лиза, извини, я бы с удовольствием еще с тобой поболтала, но мне нужно принять заказы от тех клиентов, – я указала ей на пожилую пару, сидящую в другом конце закусочной.

– Хорошо, я понимаю. А можно задать вопрос?

– Конечно, какой?

– Почему вам плохо?

– Потому что в жизни происходит слишком много плохих вещей.

– А почему вы не избавитесь от плохих вещей? Это же так просто! У меня вот в комнате стоял цветок, который жутко пахнул. Поэтому я его опрокинула. Мама назвала меня неуклюжей, но поверила в то, что я сделала это случайно. Я горжусь собой!

– Действительно, ты молодец. А что, если есть вещи, от которых невозможно избавиться? – никогда бы не подумала, что буду просить совета у маленькой девочки.

– Может, стоит перестать обращать на них внимание? Они же плохие!

– А в этом что-то есть, спасибо тебе большое. Надеюсь, мы еще увидимся. Заходите с папой как-нибудь.

– Конечно зайдем. Спасибо, мисс! – она улыбнулась.

Пока я дорабатывала эту кошмарную смену, из моей головы не выходили слова той девочки. Действительно, почему бы мне не перестать обращать внимание на всех этих бездушных людей? Ведь в мире есть много хороших. Таких, как Лиза.

После окончания смены ко мне подошел мистер Пэртон. Он впервые обратился ко мне без ноток раздражения в голосе:

– Ребекка, ты извини, что я так поступил с тобой. Ты – неплохая девушка, и мне не стоит на тебя давить.

– И вы меня простите, мистер Пэртон. Я должна перестать витать в облаках на работе.

–Я рад, что мы с этим разобрались. До завтра.

– До завтра, мистер Пэртон.

Меня переполняло чувство радости. Действительно, почему бы просто не начать относиться ко всему проще? Может, все наладится само собой?


Глава 9. Новая жизнь?

Февраль.

С такими мыслями я проработала всю неделю.

Доброе утро, мистер Пэртон. Привет, Ребекка, ты сегодня вовремя. Молодец! Прошу, ваш заказ.

Кофе, завтрак. Спасибо за чаевые, миссис Свонсон. Молли прыгает от радости, получив смс от Найджела. Мистер Пэртон действительно обладает специфическим обаянием.

Прошу, Ваш заказ. Кофе, десерт. Обеденный перерыв у Молли. Я тоже смогла отдохнуть минут пятнадцать.

Прошу, Ваш заказ. Кофе, бифштексы, картошка фри. Еще я рекомендую Вам фирменный суп. Спасибо за чаевые, мистер Лэнгли. Спасибо, Вы тоже отлично выглядите.

Я возвращаюсь домой. Слушаю романтические истории от Молли. Наверняка Найджел вовсю пользуется ее разрядом по гимнастике, закидывая ноги наивной дурочки за голову. Но меня это почти не задевает. Главное, что люди вокруг меня счастливы, отчего я тоже становлюсь счастливой

Со временем все возвратилось на свои места. Я начала чувствовать, что тот прекрасный мир, который просуществовал с неделю, начал приобретать былые очертания. Мистер Пэртон решил урезать нам зарплату, посетители начали хамить. Я больше так и не увидела Лизу. Молли все доставала меня рассказами о Найджеле и демонстрацией побрякушек, которые она приобрела на его деньги.


Рекомендуем почитать
Всегда можно остановиться

Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.


Плохой фэн-шуй

Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.


Блеск страха

Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..


Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.