Наша война - [75]

Шрифт
Интервал

Как и предвидело командование, противнику, несомненно, необходимо было иметь время и плацдарм для войск, стоявших на фронте против Итальянского корпуса и видевших, насколько серьезная опасность угрожала пути их отступления. Вынужденный отдалиться от Итальянского корпуса, противник мог отважиться на столь опасную операцию только ночью. Мне пришлось отправить свои резервы, чтобы парализовать или по меньшей мере задержать стремительное движение колонн 1-й дивизии и таким образом использовать лишь те наши силы, которые имелись в зоне реки Эбро. Мы получили внушавшую доверие информацию о движении оттуда дивизии Листера».


Далее, говоря о боях 17 апреля, Гарсиа Валиньо продолжает:

«Достигнув намеченного рубежа, мы вынудили противника отступить на всем фронте Итальянского корпуса. В течение ночи он, несомненно, постарается перейти на другую сторону реки, прикрытую частями Листера. Это обязывало нас не отрываться от противника ни на одну минуту, оказывая постоянное давление, с нарастающей энергией, дабы сделать невозможным это отступление или максимально затруднить его».

«Командование Итальянского корпуса думало, что группировке его танкеток, после кровопролитных стычек у Паульса, представится возможность маневрировать и, главное, достигнуть цели, к которой стремились столько времени: занять Тортосу».

«У национального командования было запрошено и получено необходимое разрешение, и вечером 17 марта итальянские танки были двинуты в ход. Совершив большой обход по тылам, они сосредоточились на указанных позициях в районе Ла Сеньи, в соответствии с приказом командования 1-й дивизии, изложенным в следующей телеграмме:

Генерал — командующий Северной армией — генералу 1-й дивизии: — Необходимо ускорить сегодня движение для захвата мостов у Тортосы и Ампосты, если они окажутся пригодными для использования».

«Возможно, что ранним утром в Черт или Ла Сенью прибудут части и танки легионеров для участия в операциях. Облегчите ими выполнение задачи, если только это не задержит выполнение приказа войсками В. П. (вашего превосходительства).

Полковник Гамбара сообщит желание командования легионеров, но не имеет никаких специальных указаний от командования Северной армии».

Генерал Валиньо, выразив в своих комментариях весьма определенное недовольство приказом, обязывавшим его разделить с итальянскими фашистами лавры по случаю нашего уничтожения и взятия Тортосы — что все считали дискредитацией, — продолжал:

«18 апреля на рассвете продолжались активные действия. Мы не отрывались от противника ни в одном пункте, отбивали контратаки в некоторых из этих пунктов и оказывали давление силами патрулей и другими средствами».

И после рассуждений о боях того дня он добавляет: «Противник с несомненным успехом завершил — в ночь с 18 на 19 — трудную операцию отступления в полном порядке на другую сторону Эбро, оставив в наших руках некоторые трофеи и 478 пленных».

И действительно, операция была нелегкой. Приведенные отрывки из книги Валиньо ясно дают понять, какие цели преследовал противник: уничтожить наши силы, захватить мосты, форсировать реку и занять Тортосу. Сложность обстановки вполне сознавали начальник Генерального штаба, штаб «Автономной группировки Эбро», от которой мы, после того как отделились от нее 15 апреля, не получали сведений до 19-го, когда меня поздравили с успешным проведением операции. Конечно, мне предоставлялась полная свобода отвести войска и взорвать мосты, когда я сочту это нужным. Но не в меньшей степени на меня возлагалась полная ответственность за то, что могло бы произойти вследствие этого.

Результаты известны: более 25 тысяч человек — из числа разрозненных и организованных войск — со всем вооружением перешли реку; мосты мы взорвали, когда противник вступил на них.

Валиньо говорит, что в его руки попало кое-какое вооружение и 478 пленных; никакого вооружения, ни одного человека из состава организованных войск он не захватил. Но я должен признаться, что испытывал тогда определенный страх: несмотря на все наши усилия, направленные на организацию тысяч людей, отбившихся от своих частей, значительно большая часть, чем указывает Валиньо, оставалась вне нашего контроля. Однако, как показали факты, наша деятельность в этом отношении была гораздо эффективнее, чем я сам полагал.

Я уверен, что, читая эти строки, читатель может подумать: почему же республиканцы решили вернуться на левый берег Эбро, вместо того чтобы создать на ее правом берегу предмостное укрепление, которое могло бы послужить им плацдармом для будущих наступательных операций?

Это можно объяснить следующим обстоятельством. В правительстве, Генеральном штабе и среди всех нас существовало убеждение в намерении противника продолжать наступление на Каталонию, а не на Левант, поскольку захват Каталонии был бы для противника важным с военной, политической и экономической точек зрения. Кроме того, это позволило бы ему перерезать все проходившие по суше пути, связывавшие Республику с другими странами. А если бы противник захватил мосты у Тортосы? Как указывала телеграмма, на которую ссылался Валиньо, вражеские войска, выйдя на левый берег Эбро, не пошли бы на Каталонию. Было и остается логичным думать, что если потом противник изменил свои планы, то только потому, что не осмелился с боем перейти такую реку, как Эбро.


Рекомендуем почитать
Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Моя бульварная жизнь

Аннотация от автораЭто только кажется, что на работе мы одни, а дома совершенно другие. То, чем мы занимаемся целыми днями — меняет нас кардинально, и самое страшное — незаметно.Работа в «желтой» прессе — не исключение. Сначала ты привыкаешь к цинизму и пошлости, потом они начинают выгрызать душу и мозг. И сколько бы ты не оправдывал себя тем что это бизнес, и ты просто зарабатываешь деньги, — все вранье и обман. Только чтобы понять это — тоже нужны и время, и мужество.Моя книжка — об этом. Пять лет руководить самой скандальной в стране газетой было интересно, но и страшно: на моих глазах некоторые коллеги превращались в неопознанных зверушек, и даже монстров, но большинство не выдерживали — уходили.


Скобелев: исторический портрет

Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.


Подводники атакуют

В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.