Наша непостижимая бесконечность - [8]
Занятия в понедельник обещали быть поистине «восхитительными».
Дрожа, я опустилась на пол и прижала ладони к глазам. Я привыкла к ощущению одиночества среди людей, которым я нравилась, но к настоящему одиночеству — нет.
Странно, что это так испугало меня.
***
Пока я, пытаясь найти свою новую комнату, блуждала по бесчисленным коридорам, лестницам и комнатам особняка, у меня чуть не случилась гипервентиляция легких.
Когда я, наконец, нашла ее, она меня потрясла.
В центре комнаты с французскими дверями, ведущими на балкон, стояла огромная кровать с пологом цвета шампанского на четырех столбиках. Стена напротив была обшита золотистым дамастом. Вся мебель — тумбочки, туалетный столик, зеркало с табуретом — была белого цвета и выдержана во французском стиле. На письменном столе лежал макбук и школьные принадлежности. Напротив кровати висел плоский экран телевизора, а ниже — маленькая полочка с DVD. Рядом с дверью была док-станция, чтобы я могла включать музыку и слушать ее через маленькие колонки, развешенные в углах. И в довершение ко всему, там имелась большая встроенная гардеробная и отдельная ванная с душем и огромной джакузи на ножках в виде звериных лап.
Это были покои принцессы.
Я полюбила эту комнату. И возненавидела себя за это.
В такой комнате я мечтала скрываться, когда жила с отцом. Я и представить не могла, что когда-нибудь буду спать в такой.
Поэтому я полюбила ее.
Мне бы только хотелось, чтобы она досталась мне при других обстоятельствах.
— Что думаешь?
В дверях стояла и мягко улыбалась мне Хейли. Она была одна.
Вспомнив слова Элоизы, я развернулась к ней.
— Да вот думаю, кого ты стыдилась: меня или себя?
Она вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
— О чем ты?
— О том, что Тео хотел прилететь в Калифорнию, чтобы познакомиться со мной и узнать меня, прежде чем тащить через всю страну в это странное место со странными людьми. Ты не захотела, чтобы он знакомился со мной… пока не стало слишком поздно.
Хейли с виноватым видом покачала головой.
— Это неправда.
— Элоиза сказала, что Тео хотел познакомиться со мной, но ты была против.
Она молча уставилась на свои ноги.
Меня не переставало поражать, что она до сих пор могла меня ранить.
— Так в чем причина? — зло надавила на нее я. — Ты стыдилась меня или себя?
— Я… — Она беспомощно пожала плечами и подняла на меня взгляд. — Я боялась, что ты расскажешь ему правду. Я еще не говорила ему, и я знаю, что ты до сих пор сердишься на меня, и я… я не хотела его потерять.
Я ответила на ее признание горьким смешком.
— С тобой всегда так, да, Хейли? Всегда поступаешь, как лучше для тебя. Дать мне время узнать его, а ему — меня… нет, тебе это не было на руку, верно? Кого волнует, что ты снова разорвала на клочки мой мир и бросила к этим акулам? Главное, что у тебя все окей.
Внезапно она подлетела ко мне и, крепко схватив за плечи, взмолилась:
— Ничего лучше с нами еще не случалось. Знаю, ты мне не веришь, но Тео хороший человек, и он сможет о нас позаботиться. Здесь никто не причинит нам вреда.
— Никто, кроме нас самих.
Ее руки упали.
— Ты расскажешь ему?
Я оглядела комнату, зная, что в обычной гостевой спальне не могло быть ни ноутбука, ни колонок, ни учебных принадлежностей. Каким бы ни был настоящий характер Тео, он пошел на многое, чтобы тепло принять меня в своем доме.
— Знаешь, мне почти жаль его. — Я повернулась к ней. — Знал бы он, кого берет в жены.
Что-то надломилось во мне, когда я заглянула в ее полные муки глаза. Суть заключалась в том, что это могло бы стать моей идеальной местью. Я могла отнять его у нее, предъявив ему голые жесткие факты. Но во мне не было достаточного количества злости.
— Я не скажу ему.
Хейли облегченно расслабилась.
— Это правильное решение, милая. Я стараюсь все исправить. Стараюсь уже целых шесть лет. Что еще я могу сделать?
— Перестать стараться.
Я дернулась, когда она подняла руку и провела большим пальцем по моей щеке. Ее глаза были мокрыми, когда она прошептала:
— Никогда.
Пока она выходила из комнаты, мне удавалось держаться. А затем я наконец дала волю слезам.
***
— Чудесно, — произнес Тео. — Наш первый семейный ужин.
Хейли просияла, в то время как мы с Элоизой, сидя напротив за столом на восьмерых человек, старались смотреть куда угодно, только не друг на друга.
После того как Хейли и Тео вынудили меня покинуть мою новую спальню, я обнаружила, что у Тео есть водитель, повар, три горничных и садовник. Еще я не заметила сразу теннисный корт и площадку для игры в бадминтон.
У них были слуги.
Слуги!
Серьезно?
Я чувствовала себя Седриком Эрролом из «Маленького лорда Фонтлероя».
Пока вышеупомянутые слуги подавали нам ужин, я игнорировала нежное воркование Хейли и Тео друг с другом, пока Тео вдруг не сказал:
— Элоиза, почему бы тебе не побыть завтра гидом для Хейли и Индии? Они будут обновлять гардероб.
Элоиза улыбнулась отцу.
— Я бы с радостью, папа, но завтра мы с Шарлоттой будем доделывать лабораторную по химии. Ее нужно сдать в понедельник.
— Что ж, ладно. Образование прежде всего. — Он выглядел разочарованным, но давить на нее не стал.
Я испытала облегчение, услышав, что она не присоединится к нам.
Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость.
Джоанна Уокер привыкла всегда брать ответственность на себя. Но однажды она познакомилась с человеком, который заставил ее изменить этому правилу… Всю жизнь Джоанна заботилась о своей семье, особенно о младшем брате Коуле. Отец их бросил, а матери-алкоголичке было наплевать на детей. Девушка старалась поступать так, как было лучше для ее брата. Она и в кавалеры выбирала себе тех, кто был симпатичен брату, да к тому же мог поддержать их материально. Джоанна твердо знала, что она хочет, до тех пор, пока не встретила человека, который раскрыл ей глаза, что ей на самом деле нужно… Впервые на русском языке!
Один простой урок обольщения между двумя друзьями может превратиться в нечто большее… Несмотря на свою общительность, Оливия крайне закомплексована в отношениях с противоположным полом. Главная ее проблема - она не может набраться смелости подойти к заинтересовавшему ее парню. Переезд в Эдинбург дал ей возможность начать все с нуля. Влюбившись в сексуального аспиранта, она решает, что пора преодолеть свои страхи и начать добиваться желаемого. Нейт Сойер - великолепный распутник, не признающий обязательств, но предан своим близким друзьям и всегда готов прийти им на помощь.
Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию. Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор.
Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance. Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…