Наш секрет - [22]
«Прекрати».
– Кто-нибудь знает, что ты здесь?
Она покачала головой.
– Нет.
– А мама? Сестра?
Я знал, что отца у нее не было. Точнее говоря, что он мертв. Он работал адвокатом, пока в один прекрасный день, если верить слухам, его не подкосил сердечный приступ прямо за рабочим столом. Слишком много работал. Определенно, это был худший способ уйти из жизни. Я представил, как лежу на полу в учительской, умерев от передозировки уравнениями, а Соня Лэрд, наклонившись над моим мертвым телом, еще и вгоняет острый каблук прямо мне в живот. Я вздрогнул, осознав, что Дарси начала рассказывать о своей семье.
– Мама наглоталась антидепрессантов, а сестра постоянно смотрит телевизор, – ответила она. – Они понятия не имеют, чем я занимаюсь в субботу вечером. – Она задумалась. – Как и в любой другой вечер.
Я очень хорошо понимал, что должен проявить заботу и участие. Я знал, что надо запомнить все подробности, расспросить ее, а потом заняться этим вопросом в понедельник. Но вместо этого я, эгоистичный и жалкий человек, попытался прикрыть свою спину.
– Я думаю, не стоит рассказывать кому-то о том, что ты была здесь, Дарси. Нехорошо, что ты находишься в моем доме, ты же понимаешь?
Она кивнула.
– Конечно. Я не глупая.
Я понимал, что это очень наивно с моей стороны, но теперь, когда мы обсудили главный вопрос, который меня беспокоил, я решил, что можно немного расслабиться.
– Хорошо. – Я сделал еще один глоток пива.
Дарси подняла руку и поправила волосы. Я заметил у нее на ладони шрам. Он все еще был ярко-розового цвета, хотя швы уже сняли. Я задумался, останется ли он на всю жизнь, будет ли Дарси вспоминать обо мне каждый раз, когда он попадется ей на глаза.
«Странная мысль. Ты странный. Хватит пить. Взбодрись. Выпроводи ее».
– Эй, мистер Л.! – улыбнулась Дарси. – У вас есть татуировки?
Моим первым порывом было сказать правду – что у меня нет татуировок, но я подумываю сделать. Я видел в журнале фотографию парня с набитой на спине татуировкой ворона. Но она не была однородной, это скорее образ, собранный из сотен маленьких колец. Татуировка производила сильное впечатление и выглядела очень круто.
Я откашлялся.
– Почему ты спрашиваешь?
– Мы все думали, что у вас есть тату.
В глубине души я расстроился, что не оправдал надежд учеников, хотя если бы у меня были татуировки, то, без сомнения, пришлось бы их показать, а для этого пришлось бы снять рубашку, поэтому так было даже лучше.
– Почему ты решила, что они у меня есть?
Она пожала плечами.
– Вы самый классный учитель в Хэдли. То есть у вас длинные волосы, и вы носите ковбойские сапоги. Вы похожи на Джонни Деппа. Вы всем нравитесь.
Я должен был воспользоваться моментом и сказать, что быть самым классным учителем в Хэдли Холл совсем несложно. Например, Дерек Сэерз носил длинную седую бороду, разнокалиберные потертые галстуки и зачесывал редкие волосы вперед, чтобы прикрыть лысину, с таким видом, словно считал, что эта прическа делает его на десять лет моложе. Был еще Билл Тейлор с очками в толстой оправе. Он носил карманный хронометр, который демонстративно клал на стол во время собраний, словно это были чертовы песочные часы. Однажды я даже собрался в шутку перевернуть хронометр, но потом вспомнил, что Билл в свободное время пьет в одиночку в барах и иногда любит давить своим «вольво» людей на стоянке возле супермаркета. Желание шутить сразу пропало.
Но вместо этого я ляпнул первое, что пришло в голову, – это становилось дурной привычкой, которая обострялась, когда рядом была Дарси Рид.
– Да, я учитель математики, это очень круто.
Я показал большой палец и тут же пожалел об этом.
Она снова улыбнулась с какой-то жалостью. Тогда я понял, что Дарси намного круче меня.
«Как трагично!»
– Ну да, это добавляет таинственности, мистер Л. Никто не понимает ни слова из того, что вы говорите.
Я громко рассмеялся.
– Ага, каждый учитель мечтает услышать что-нибудь подобное.
Дарси хихикнула.
– Простите! Я шучу. Нам всем нравятся ваши уроки. Разве вы не заметили, как девочки пытаются обратить на себя ваше внимание?
Я отхлебнул пива и покачал головой.
– Нет.
– Ну, – она загадочно улыбнулась и захлопала глазами, – так и есть. Мы все пытаемся. Постоянно.
Я не знал, что на это ответить.
– Поэтому если у вас нет татуировок, – продолжила она, – то, может быть, у вас есть накачанный пресс?
Пресс у меня был. А также подкачанные бицепсы. Я всегда гордился своей фигурой и был благодарен отцу за хорошие гены. Мне почти не приходилось напрягаться, чтобы поддерживать себя в форме. Время от времени я поднимал тяжести и держался подальше от чипсов.
«Святой Боже, смени тему. Смени тему!»
– Можно мне узнать кое-что? – спросил я, отхлебнул пива и положил голову на спинку дивана. Я внимательно смотрел на нее, глупо гордясь своими бицепсами. – Почему ты общаешься с этими девочками? Я имею в виду Бет, Салли и Анну.
– Вы имеете в виду с ведьмами?
Я удивленно уставился на нее.
– Что?
Она улыбнулась. Ее смешила моя попытка сделать вид, что я не понимаю, о чем речь.
– Я знаю, что вы нас так называете.
– Их, – выпалил я, – не тебя. Их! Что? Откуда ты знаешь?
– На прошлой неделе я видела запись у вас в блокноте. Вы написали «Среда: ведьмы обмениваются резиновыми ленточками. Опять».
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.