Нас не разлучит никто - [3]
Он надул губы и стал обдумывать этот тезис. Как там фамилия того симпатичного парня, который пытался привлечь его внимание на утренней лекции? Морт, вот как! Он часто видел девушку с ним. В экспедиции всегда найдется место для хорошего студента. Надо бы установить контакт с парнем, потому что Джеки, так или иначе, но все равно окажется в Перу – ее ведь не удержать, – а он сам будет слишком занят, чтобы присматривать за ней. Вот это и надо поручить Морту, и будет очень забавно наблюдать, как между ними завяжется роман.
Через две недели Джеки сидела в аэропорту вместе с дядей Джоном и Брайеном, ожидая вылета в столицу Перу Лиму. Потребовалось немало изнурительных переговоров, чтобы все уладить, но теперь она была здесь и могла с самого начала не спускать глаз со своего дражайшего дяди. Брайена буквально распирало от гордости: ну как же, профессор сам разыскал его и предложил место в экспедиции. Но он был щедрый парень: поскольку его собственное положение определилось, он стал помогать Джеки осуществить ее план.
С дядей Джоном удалось справиться подозрительно легко, хотя он продолжал настаивать, что начальник экспедиции не выносит женщин; впрочем, Джеки была склонна верить ему. Но и эту проблему она решила без труда. Надо просто превратиться на время в юношу. Этот фокус с перевоплощением она неоднократно репетировала с Брайеном.
Он предлагал Джеки обрезать волосы, но эта мысль была ей невыносима, и она предпочла спрятать толстую золотую косу под бейсбольной шапочкой. Что в этом необычного? – сказала она себе, укладывая волосы перед зеркалом в туалете. Многие постоянно носят такие шапочки, даже женщины; похоже, это становится модным.
Вернувшись в зал ожидания к дяде и Брайену, она сделала вид, что не замечает их изучающих взглядов.
Они видели ее в платье, с распущенными волосами, а теперь она оказалась в брюках и рубашке защитного цвета, с мужскими часами на запястье, волосы убраны под красную бейсбольную шапочку. Все следы косметики исчезли, и можно было надеяться, что она выглядит как довольно миловидный парень. Брайен одобрительно кивнул, но на лице дяди читалось сомнение.
– Как я выгляжу? – Джеки опустилась в кресло, ожидая их высказываний.
– Как очень женственный юноша, – сказал Брайен. – Беда в том, что ни один молодой человек в мире не может быть таким хорошеньким.
– О, я не уверен. У некоторых племен юноши чрезвычайно красивы, – пробормотал профессор, глядя на нее. – И все же я склонен согласиться с Брайеном: тебе не удастся продвинуться дальше первой встречи.
– Тогда я притворюсь больной, – сказала Джеки, и дядя посмотрел на нее более скептически, чем обычно.
– Неважный подарок для команды, направляющейся в трудную дорогу, – возразил он. – Давайте посмотрим, что будет дальше. Может, все и обойдется.
Брайен в свою очередь придирчиво оглядел Джеки. Синие глаза на красивом, нежном лице опушены густыми темными ресницами, тонкая, гибкая фигура, несмотря на довольно высокий рост, выглядит очень женственно. Мужская одежда отчасти скрывает это, но ведь лицо не замаскируешь. Тот парень должен быть совсем уж чудовищным женоненавистником, чтобы отвергнуть Джеки, если обман раскроется.
Какая жалость, что ей придется быть на заднем плане, но чем больше Брайен сближался с профессором, тем больше думал, что девушка не права относительно возможностей дяди. Профессор Беллоу выглядел вполне дееспособным – разумеется, насколько Брайен мог судить. Наверное, действительно у девицы комплекс наседки. Он улыбнулся ей, а Джеки нахмурилась.
– Ты не думаешь, что этот человек будет ожидать от меня официальной формы одежды?
– Кристофер? Нет, он сам одевается очень просто, – тут же заверил ее дядя. – Да и отель, где мы пробудем всего одну ночь, находится вне Лимы, в стороне от проезжих дорог. Это чудесное место, отличная стартовая площадка для тех, кто идет в Анды.
Дядя много и красочно рассказывал Джеки о мужчине по имени Кристофер, но по этим профессиональным характеристикам нельзя было догадаться, что он представляет собой как человек и почему стал начальником экспедиции. Все, что она знала, – это то, что Крис испытывает непреодолимое отвращение к женщинам, а этого было достаточно, чтобы оттолкнуть кого угодно.
Она взяла с собой пару платьев на случай, если потерпит неудачу и будет вынуждена возвратиться домой. Но они лежали на самом дне чемодана, и Джеки очень надеялась, что оставит их в отеле. Когда они вернутся к цивилизации, она переоденется в платье и торжествующе улыбнется укрощенному ею мистеру Кристоферу. Это будет щелчок по его самолюбию и победа женственности над мужской косностью.
А пока брюки защитного цвета и просторная рубашка были достаточно мешковаты, чтобы скрыть ее фигуру. Во всяком случае, она надеялась на это. Все, что ей надо теперь сделать, – держаться незаметно до тех пор, пока они не будут достаточно далеко от населенных пунктов, чтобы ее уже нельзя было с позором вернуть обратно.
Вестибюль отеля был скромен и невелик, и Джеки облегченно вздохнула, не увидев даже признаков официальной встречи. Кроме того, никто не требовал никаких документов, а значит, одной заботой стало меньше.
Кэрол стремилась разыскать отца, которого ни разу не видела, с единственной целью – отомстить виновнику всех ее бед. И вот самозванкой девушка проникает в отцовский дом, уверенная, что ею движет ненависть.Разве могла она знать, что в заснеженном Дареме судьба преподнесет ей драгоценный подарок – любовь двух мужчин, ставших для нее дороже всех на свете?
Фрэнк Хейли крайне самонадеян, излишне самоуверен и, надо признать, не без оснований. Мало того, что он привлекателен, но у него к тому же острый ум, феноменальная работоспособность и мощная деловая хватка. Он буквально со дна вытащил фирму своего погибшего отца, сделал ее процветающей и стал одним из столпов британского бизнеса. Теперь в планах Фрэнка месть тому, кто довел его отца до разорения. По иронии судьбы этот человек – отец девушки, которую Фрэнк полюбил с первого взгляда. Ну и что? – думает он. Можно часть жизни уделить любви, а остальное время посвятить мщению и ненависти...
Героиня романа, дочь богатого промышленника из Англии, двадцатидвухлетняя Кристина внезапно теряет горячо любимого отца. Перед смертью он рассказывает ей о тайне всей своей жизни — любви к замужней женщине. Он умоляет дочь поехать во Францию и провести у его возлюбленной месяц. Кристина в полном смятении: ведь ей предстоит встреча с совершенно незнакомой женщиной, и долгая разлука, с человеком, который, как она полагает, любит ее. Однако встреча в парижском аэропорту изменила весь ход ее жизни…
Все детство и юность Глэдис ее лучшим другом и единственной поддержкой был Элмер Полинг. Повзрослев и поняв, что давно любит его, девушка узнала о страшном предательстве — о его давней связи с мачехой. Оберегая отца, Глэдис скрыла тайну. И так продолжалось семь долгих томительных лет, пока…
Она-молодая, красивая, бедная… Он-постарше, знаменит, умен, богат… Кажется, читателя ждет очередная версия сказки о несчастной девушке, враз ставшей принцессой? Но нет, роман Хлои Бивен «Неожиданное приглашение» успешно избежал повторения трогательного сюжета. Финал непредсказуем, так как между героями едва ли не откровенная вражда. Чувства, чувственность до поры молчат или намеренно затаиваются.Давно уже было замечено, что ум нередко оказывается в дураках у сердца… Тот ли это случай?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…